Калимаи испании "esta" ба шахси сеюм ишора мекунад - масалан, вай, вай, он ё онҳо. Калимаи "эста" феъли индуктивӣ гуфта мешавад, дар ҳоле ки "эсте" феъли субъективӣ гуфта мешавад, ки пас аз он пешванд барои сохтани ҷумла меояд.
"Эста" инчунин дар испанӣ ҳамчун "ман будам" ё ҳамчун ӯ истифода мешавад. "Эста" ва "эсте" одатан маънои "ин" -ро доранд. "Эста" ва "эсте" сифатҳои намоишӣ мебошанд, ки одатан барои муайян кардани мавқеъ ё нуқта ба чизе истифода мешаванд.
"Эста" ва "эсте" маъмулан шаклҳои феъл мебошанд ва маънои "будан" ё дар ҳолатро дорад.
Умуман, забонҳои гуногун маҷмӯи қоидаҳои гуногуни гуфтугӯро ба даст меоранд. Забонҳои гуногун барои ҳар як калима ва маъно талаффузи хоси худро доранд.
Дар як лаҳза, мо фарқиятҳои байни "está" ва "esta" ё "este" ва "este"-ро дида мебароем.
What does "Esta" mean in English?
Калимаи испании "esta" дар забони англисӣ танҳо маънои "ин" -ро дорад. Биёед якчанд мисолро дар тарҷумаи англисӣ дида бароем, то ба шумо беҳтар фаҳмидани истифодаи "esta" кӯмак кунад.
Масалан, калимаи испании "Esta portátil" дар забони англисӣ танҳо маънои "ин ноутбук" -ро дорад. "Este libro" ҳангоми тарҷума ба забони англисӣ маънои "ин китоб" -ро дорад
Намунаҳои дигар, ки ба забони англисӣ тарҷума шудаанд.
- ¿Cómo está usted? Шумо чӣ хелед?
- ¿Dónde está Angelina ?- Тарҷумаи англисӣ Анжелина куҷост?
- Está en el sur de España- Тарҷумаи англисӣ: Он дар ҷануби Испания аст.
- Оё шумо мехоҳед Мария? – Тарҷумаи англисӣ: Мария чӣ кор мекунад?
- Оё шумо дар Колумбия ҳастед? Марбелла дар Колумбия дар куҷост?
Илова бар ин, "esta" ва "este" метавонанд бидуни исм истифода шаванд, агар контекст равшан бошад.
Масалан, агар ду забони модарии испанӣ вуҷуд дошта бошанд, ки дар сӯҳбати худ дар бораи зан гап мезананд. Агар касе бигӯяд, ки "Esta no quiso ayudar", ки маънояш "ӯ намехост, ки кӯмак кунад" дар забони англисӣ бошад, гуфтани "Esta Mujer", ки маънояш "ин зан" аст, номувофиқ аст.
Азбаски дар сухбат фахмо мефахманд, ки сухан дар бораи зан меравад, бо гуфтани «Эста Мужер» ба маънои «ин зан» ба он ишора кардан бехирадона аст.
Ҳамчунин хонед: Мексика против Пуэрто-Рико: Тафовут ва Муқоиса
Оё калимаҳои испании "Эста" ва "Эсте" ивазшавандаанд?
Хуб, "эста" ва "эста" ивазшаванда нестанд, зеро ҳар як калима маънои гуногун дорад. Дар испанӣ "Esta" ва "este" низ барои мақсадҳои гуногун истифода мешаванд.
Дар испанӣ, "Эста" маъмулан барои нишон додани исмҳои алоҳидаи мардона истифода мешавад, дар ҳоле ки "este" одатан барои нишон додани исмҳои ягонаи занона истифода мешавад.
"Эста" против "Эста" ё "Эсте" против "Эсте": Тафовути калидӣ байни "Эста" ва "Эсте"
Дар испанӣ, "está" ва "esté" одатан маънои якхела доранд, аммо ҳарду калима дар ҷумлаҳо ба таври гуногун истифода мешаванд. "Эста" ва "эсте" маънои ӯ, вай ва он аст. Бо вуҷуди ин, онҳо ба таври гуногун истифода мешаванд.
"Эсте" барои контексти гипотетикӣ барои ишора ба чизе, ки дар воқеият рух намедиҳад, истифода мешавад. Аз тарафи дигар, "está" барои ҳолатҳои воқеӣ ё далелҳои воқеӣ истифода мешавад.
Барои намуна;
- "Эсте": вай аст / он аст / будан / вай аст.
- "Эста": вай бояд бошад, ӯ бошад ва ман бошам
Биёед якчанд мисолҳоро бо калимаи испании "Está" ба забони англисӣ тарҷума кунем.
- Куҷост? он аст?- Тарҷумаи англисӣ: «Дар куҷо ӯ»?
- «Оё ин aquí a las siete".- Тарҷумаи англисӣ: "Ӯ ӯро мехоҳад ба дар ин ҷо ҳафт».
Ҳамчунин хонед: Мексика против Пуэрто-Рико: Тафовут ва Муқоиса
"Эста" бар зидди "Эста" ё "Эсте" бар зидди "Эсте": "Эста" "Эсте" ва "Эста" ва "Эсте"
Дар испанӣ, "está" одатан барои нишон додани он / вай аст, истифода мешавад. Баръакси ин, "esté" барои ифодаи "ӯ будан / ӯ будан / будан аст" истифода мешавад.
Дар забони англисӣ истилоҳи "ин" маъмулан барои ишора ба чизе ё ишора ба чизи мушаххас истифода мешавад. Ҷинси ашё муайян мекунад, ки оё шумо бояд калимаҳои испании "esta" "esto" ё "este" -ро истифода баред.
Дар испанӣ, "Эста" маъмулан барои нишон додани исмҳои алоҳидаи мардона истифода мешавад, дар ҳоле ки "este" одатан барои нишон додани исмҳои ягонаи занона истифода мешавад.
Ҳамин тавр, "este" барои нишон додани чизи занона ва "este" барои нишон додани ашёи мардона истифода мешавад. "Эсто" калимаест, ки дар сурати мавҷуд набудани ҷинс ё ҳангоми додани лаҳҷаи бетараф истифода мешавад.
«Эста» бар зидди «Эста» ё «Эсте» бар зидди «Эсте»: Эста, эста, эсте, эсте
Инҳоянд чанд намунаи ҷумлаҳо дар испанӣ бо "esta"
- Элла нест en está casa. -"Ӯ аст на дар ин хона».
- Ман умедворам, ки ella esté en esté primer cahale que он аст a la derecha.- «Умедворам ӯ in ин аввалин чалет, ки дар тарафи рост аст"
- El juez ordena que ella esté an el juzgado manana a las nueve de la manana. — «Судя фармон медихад вай бошад пагоҳ соати нӯҳ дар додгоҳ»
- El juez talebe que ella esté an el juzgado manana a las nueve de la manana.- «Судя талаб мекунад, ки вай бошад пагоҳ соати нӯҳ дар додгоҳ»
- El juez талаб мекунад ella esté en al juzgado manana por la manana a las nueve de la manana.- «Довар талаб мекунад, ки вай бошад пагоҳ соати нӯҳ дар додгоҳ»
"Эста" против "Эста" ё "Эсте" против "Эсте": Кай ба ҷои "Эста" ё "Эсто" "Эсте" -ро истифода бурдан мумкин аст
Ҳоло, як чизеро, ки шумо бояд дар ин ҷо донед, ин аст, ки шакли ягонаи "estos/estas" "esto/estas" нест. Ба ҷои ин, он "este/esta" аст.
Дар испанӣ, Este/Esta ва esto одатан дар контекстҳои гуногун истифода мешаванд, аммо онҳо ба истилоҳи "ин" маънои аслӣ медиҳанд.
Ҳамчунин хонед: Давлат против кишвар: Фарқият ва муқоиса
Эста» бар зидди «Эста» ё «Эсте» бар зидди «Эсте»: «Эста» «Эсте» ва «Эста» ва «Эсте».
Дар испанӣ, "está" одатан барои нишон додани он / вай аст, истифода мешавад. Баръакси ин, "esté" барои ифодаи "ӯ будан / ӯ будан / будан аст" истифода мешавад.
мардона | Занона | нейтралӣ | |
Ягона (ин) | Este | Ин | Ин |
Ҷамъ (инҳо) | Инҳо | Инҳо | Инҳо |
Ягона (ки) | Эсе | Esa | Ин |
Ҷамъ (онҳо) | Онҳое | Асос | Онҳое |
Якҷоя (он ҷо) | Аквел | Инаш | Ки |
Ҷамъ (ки дар он ҷо) | Аквелос | Касоне | Касоне |
Ҳамчунин хонед: Дастурҳо ва дастурҳо: Фарқият ва муқоиса
"Эста" против "Эста" ё "Эсте" против "Эсте": Истифодаи сифатҳои намоишӣ ба монанди ин ва он дар испанӣ
Инҳоянд чанд мисоли ҷумлаҳо дар бораи чӣ гуна истифода бурдани сифатҳои намоишӣ дар испанӣ.
испанӣ | забони англисӣ |
Este papel es fino | Ин коғаз борик аст |
Эстас Флорес писари Беллас! | Ин гулҳо зебоанд |
Aquellas casas son grandes | Он хонаҳо (дуртар) калонанд |
Эсос перрос писари Линдос | Он сагҳо (наздикӣ) зебоанд |
¿Está Madura esa fruta sobre la mesa? | Оё он меваи рӯи миз (наздик) пухтааст? |
Queria comprar aquella camiseta de la teinda. | Ман мехостам он футболкаро аз мағоза харам (аз дуртар). |
хулоса
Умуман, забонҳои гуногун маҷмӯи қоидаҳои гуногуни гуфтугӯро ба даст меоранд.
Хуб, "эста" ва "эста" ивазшаванда нестанд, зеро ҳар як калима маънои гуногун дорад. Дар испанӣ "Esta" ва "este" низ барои мақсадҳои гуногун истифода мешаванд.
Дар испанӣ, "Эста" маъмулан барои нишон додани исмҳои алоҳидаи мардона истифода мешавад, дар ҳоле ки "este" одатан барои нишон додани исмҳои ягонаи занона истифода мешавад.
Тавсияњо
- Занҷабил против Redhead: Фарқият ва муқоиса
- Индекси почта ва индекси почта: Фарқият ва муқоиса
- Католикӣ ва Эпископал: Тафовут ва Муқоиса
- Мӯътамад ва вафодорӣ: Тафовут ва Муқоиса
- Royal Blue vs Navy Blue: Фарқият ва муқоиса
Дин ва мазҳаб