இந்தக் கட்டுரையில் மிகத் துல்லியமான பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகள் மற்றும் வேதங்களின் வரலாற்று மொழிபெயர்ப்பு பற்றி நீங்கள் தெரிந்துகொள்ள வேண்டிய முக்கியமான விஷயங்கள் உள்ளன.
ஹீப்ரு மற்றும் கிரேக்கம் பைபிளின் மூல மொழியாகும், ஏனெனில் அது முதலில் பைபிளை எழுத பயன்படுத்தப்பட்டது. மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பைபிளை நீங்கள் படிக்கும்போது ஆங்கில மொழி, நீங்கள் இயல்பாகவே இது சிறந்த மொழிபெயர்ப்பாக இருக்க வேண்டும் என்று விரும்புகிறீர்கள். யாருக்கு இல்லை?
பைபிளின் ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு சரியானது என்பதை அறிந்து கொள்வது அவசியம். ஆனால் நீங்கள் எப்படி உறுதியாக இருக்க முடியும்?
நல்ல விஷயம் என்னவென்றால், பைபிளின் ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பதிப்பில் கூட வேறு பல மாற்றங்களும் உள்ளன, இதனால் ஆங்கில வாசகர்கள் தங்களுக்கு மிகவும் பொருத்தமான ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்க முடியும்.
மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் என்ன செய்கிறார்கள் என்பதைப் புரிந்துகொள்வது மற்றும் வெவ்வேறு மொழிபெயர்ப்புகளை எழுதுவது எப்படி என்பதைப் புரிந்துகொள்வது மிகவும் சுவாரஸ்யமானது.
பல கிறிஸ்தவர்கள் மற்றும் பைபிள் வாசகர்கள் பைபிளின் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் அதன் துல்லியம் பற்றி வாதிடுகின்றனர். சிலர் இது KJV என்றும், சிலர் NASB என்றும் கூறுகிறார்கள்.
எந்த பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகள் மிகவும் துல்லியமானவை என்பதை இந்தக் கட்டுரையில் காணலாம்.
பைபிள் ஹீப்ரு, அராமிக் மற்றும் கிரேக்க நூல்களிலிருந்து வெவ்வேறு மொழிகளில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. ஏனென்றால், பைபிளின் மூல மொழி ஹீப்ரு, அராமிக் மற்றும் கிரேக்கம் மற்றும் ஆங்கில மொழி அல்ல என்று நாம் ஏற்கனவே கூறியுள்ளோம்.
எந்த பைபிள் மொழிபெயர்ப்பு மூலத்திற்கு மிக நெருக்கமானது?
மொழிபெயர்ப்பின் சிக்கலான தன்மையைப் பற்றி ஏற்கனவே அறிந்த மற்றும் புரிந்து கொண்டதைக் கூறுவது, இந்தக் கேள்விக்கு பதிலளிப்பது கடினம், இது இரண்டு வெவ்வேறு மொழிபெயர்ப்பு தத்துவங்களை ஒப்பிடுவதற்கு வழிவகுக்கிறது.
முதலாவதாக வார்த்தைக்கு வார்த்தை மொழிபெயர்ப்பு, முறையான சமன்பாடு அல்லது "அதாவது" சமன்பாடு என்று அழைக்கப்படுகிறது.
வார்த்தைக்கு வார்த்தை மொழிபெயர்ப்பு, மொழிபெயர்க்கப்படும் மொழியில் உள்ள உண்மையான வார்த்தைகளுடன் முடிந்தவரை நெருக்கமாக இருப்பதை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளது மற்றும் எந்த கிரேக்க அல்லது ஹீப்ரு வார்த்தையையும் ஆங்கில வார்த்தைக்கு முடிந்தவரை நெருக்கமாக மொழிபெயர்க்கும் நோக்கம் கொண்டது.
இரண்டாவது அணுகுமுறை சிந்தனை அல்லது மாறும் சமநிலைக்கான சிந்தனை. இந்த அணுகுமுறை அசல் ஆசிரியர் தெரிவிக்க முயற்சிக்கும் யோசனைக்கு முடிந்தவரை நெருங்க முயற்சிக்கிறது.
ஒவ்வொரு அணுகுமுறைக்கும் அதன் சொந்த உள்ளது நன்மைகள் மற்றும் தீமைகள், மற்றும் இறுதியில், பெரும்பாலான மொழிபெயர்ப்புகள் இரண்டின் உண்மையான கலவையாகும்.
கிங் ஜேம்ஸ் அசல் பைபிளா?
கிங் ஜேம்ஸ் பதிப்பு ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பைபிள் மற்றும் மிகவும் துல்லியமான பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகளில் ஒன்றாகும். இது 1611 ஆம் ஆண்டில் சர்ச் ஆஃப் இங்கிலாந்து உறுப்பினர்களாக இருந்த 47 மாணவர்களால் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது.
பைபிளின் சிறந்த ஆங்கில மொழிபெயர்ப்புகளில் ஒன்றாக இது இப்போது பல கிறிஸ்தவர்களால் கருதப்படுகிறது. இது அதன் சரியான தன்மையால் அல்ல, பல மொழிபெயர்ப்பு பிழைகள் கண்டறியப்பட்டதால், ஆனால் அதன் இலக்கிய பாணியின் காரணமாக, ஆங்கில மொழியில் உள்ள வேறு எந்த புத்தகத்திலும் ஒப்பிட முடியாது என்று சிலர் கூறுகின்றனர்.
வில்லியம் டின்டேலின் கிரேக்க மற்றும் ஹீப்ரு மூலங்களின் மொழிபெயர்ப்பு கிங் ஜேம்ஸ் பதிப்பிற்கு முந்தையது. பழைய ஏற்பாட்டு மொழிபெயர்ப்பின் பெரும்பகுதி டின்டேல் என்பவரால் செய்யப்பட்டது, அவருடைய பணியின் காரணமாக மரண தண்டனை விதிக்கப்பட்டது.
மேலும் வாசிக்க: நிறைவு சான்றிதழுடன் 17 இலவச ஆன்லைன் பைபிள் படிப்புகள்
பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகளின் வகைகள்
இன்று சந்தையில் பல்வேறு பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகள் உள்ளன. இந்த பகுதி பல்வேறு வகையான பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகளையும் அவற்றின் நோக்கத்தையும் விளக்குகிறது.
நிலையுருவில்
ஆங்கிலத்தில் சரளமாகப் பேசக்கூடிய மற்றும் அசல் மொழிக்கு மிக நெருக்கமான பைபிளின் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பதிப்பைப் பெற விரும்பும் ஒருவருக்கு நேரடியான அல்லது நேரடியான மொழிபெயர்ப்பு ஒரு நல்ல வழி.
இரண்டு எடுத்துக்காட்டுகள் நியூ அமெரிக்கன் ஸ்டாண்டர்ட் பைபிள் (NASB) மற்றும் ஆங்கில நிலையான பதிப்பு (ESV).
டைனமிக் சமமான
பைபிளின் டைனமிக் ஈக்விவலென்ட் டிரான்ஸ்லேர்ஷனை சிந்தனைக்கு ஏற்ற மொழிபெயர்ப்பு என்றும் அழைக்கலாம், ஒவ்வொரு வார்த்தையிலும் கவனம் செலுத்துவதை விட பைபிளின் அர்த்தத்தை புரிந்து கொள்ள விரும்புவோருக்கு சிறந்தது. செய்தி மற்றும் புதிய வாழ்க்கை மொழிபெயர்ப்பு இரண்டு உதாரணங்கள் (NLT).
பொழிப்புரை மொழிபெயர்ப்பு
மொழிபெயர்ப்பின் நோக்கம் நவீன ஆங்கில வெளிப்பாடுகள் மற்றும் இன்று படிக்கும் மக்கள் புரிந்துகொள்ளக்கூடிய சொற்களைப் பயன்படுத்தி அசல் மொழியின் இலக்கிய நடை மற்றும் நேர்த்தியை வெளிப்படுத்துவதாகும். லிவிங் பைபிள் அத்தகைய ஒரு உதாரணம் (TLB).
பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகளின் ஒப்பீட்டு விளக்கப்படம்
பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகளை ஒப்பிடுவது வெவ்வேறு பதிப்புகளின் துல்லியம் மற்றும் நம்பகத்தன்மை பற்றிய தெளிவான படத்தை அளிக்கிறது.
கீழே உள்ள அட்டவணை மிகவும் பிரபலமான சில ஆங்கில பதிப்புகளை பட்டியலிடுகிறது. ஒவ்வொரு பதிப்பின் சுருக்கமான கண்ணோட்டம் மற்றும் ஒவ்வொரு மொழிபெயர்ப்பின் நன்மை தீமைகளின் பட்டியல் உள்ளது.
தனிப்பட்ட வாசிப்பு மற்றும் படிப்பு மற்றும் பொது வழிபாட்டிற்கு எந்த பைபிள் மொழிபெயர்ப்பைப் பயன்படுத்த வேண்டும் என்பதைத் தீர்மானிக்கும் போது, உங்கள் பார்வையாளர்கள் மற்றும் உங்களைப் பொறுத்து உங்கள் தேவைகளுக்கு ஏற்ற ஒன்றைச் செய்ய நாங்கள் உங்களை ஊக்குவிக்கிறோம்.
அறிஞர்களின் கூற்றுப்படி மிகவும் துல்லியமான பைபிள் மொழிபெயர்ப்பு
சில பைபிள் அறிஞர்கள் இதை நம்புகிறார்கள், ஏனென்றால் அந்த நேரத்தில் யூதர்கள் பேசும் பல மொழிகள் ஒரே மாதிரியாக இல்லை.
நீங்கள் மிகவும் துல்லியமான பைபிள் மொழிபெயர்ப்பைத் தேடுகிறீர்களானால், பைபிளின் எந்தப் பதிப்பு மிகவும் துல்லியமானது என்பதைத் தீர்மானிக்கும் போது பல காரணிகளைக் கருத்தில் கொள்ள வேண்டும். சில அறிஞர்கள் ஹீப்ரு மற்றும் அராமிக் கையெழுத்துப் பிரதிகள் கிரேக்க மொழிபெயர்ப்புகளை விட மிகவும் துல்லியமானவை என்று வாதிடுகின்றனர், ஏனெனில் அவை தங்கள் சொந்த மொழியில் எழுதப்பட்டுள்ளன.
இருப்பினும், மற்ற அறிஞர்கள் எபிரேய உரை எப்போதும் கிரேக்க உரையை விட துல்லியமாக இல்லை என்று வாதிடுகின்றனர்.
பைபிள் மொழிபெயர்ப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கும்போது முதலில் நினைவில் கொள்ள வேண்டியது என்னவென்றால், அது உங்கள் விருப்பங்களின் அடிப்படையில் இருக்க வேண்டும்.
பைபிள் மொழிபெயர்ப்பின் ஒரு பாணி மற்றொன்றை விட துல்லியமானது என்று சில அறிஞர்கள் நம்புகிறார்கள். மற்றவர்கள் எந்த பைபிள் மொழிபெயர்ப்பும் மற்றொன்றை விட சிறந்ததல்ல என்றும் ஒவ்வொரு மொழிபெயர்ப்பிற்கும் அதன் சொந்த தகுதிகளும் குறைபாடுகளும் உள்ளன என்றும் வாதிடுகின்றனர்.
இன்று பல பதிப்புகள் உள்ளன, ஒவ்வொரு பதிப்பிலும் அதன் நன்மை தீமைகள் உள்ளன, எனவே ஒவ்வொன்றையும் கவனமாகப் படித்து உங்கள் ரசனைக்கு ஏற்ற ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுப்பது முக்கியம்.
மேலும் வாசிக்க: கேள்விகள் மற்றும் பதில்களுடன் 25 இலவச அச்சிடக்கூடிய பைபிள் படிப்பு பாடங்கள் PDF
மிகவும் துல்லியமான பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகளின் பட்டியல்
- கிங் ஜேம்ஸ் பதிப்பு (அப்பொழுது)
- புதிய சர்வதேச பதிப்பு (NIV)
- புதிய கிங் ஜேம்ஸ் பதிப்பு (NKJV)
- பெருக்கப்பட்ட பைபிள் (AMP)
- ஆங்கில தரநிலை பதிப்பு (ESV)
- நியூ அமெரிக்கன் ஸ்டாண்டர்ட் பைபிள் (NASB)
- புதிய திருத்தப்பட்ட நிலையான பதிப்பு (NRSV)
- திருத்தப்பட்ட நிலையான பதிப்பு (RSV)
- சர்வதேச தரநிலை பதிப்பு (ISV)
- கிறிஸ்டியன் ஸ்டாண்டர்ட் பைபிள் (CSB)
- புதிய ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு (நெட்)
- புதிய நேரடி மொழிபெயர்ப்பு (NLT)
- ஹோல்மன் கிறிஸ்டியன் ஸ்டாண்டர்ட் பைபிள் (HCSB)
- பொதுவான ஆங்கில பைபிள் (CEB)
- கடவுளின் வார்த்தை மொழிபெயர்ப்பு (GW)
1. கிங் ஜேம்ஸ் பதிப்பு (KJV)
கிங் ஜேம்ஸ் பதிப்பு மிகவும் சக்திவாய்ந்த மற்றும் துல்லியமான பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகளில் ஒன்றாகும், மேலும் இது அங்கீகரிக்கப்பட்ட பதிப்பு என்றும் அழைக்கப்படுகிறது. ஆங்கில பைபிளின் இந்த பதிப்பு ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பால் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது சர்ச் ஆஃப் இங்கிலாந்துக்கான கிறிஸ்தவ பைபிள்.
KJV அங்கீகரிக்கப்பட்ட பதிப்பு முதலில் கிரேக்கம், ஹீப்ரு மற்றும் அராமிக் நூல்களிலிருந்து மொழிபெயர்க்கப்பட்டது. Apocrypha கிரேக்க மற்றும் லத்தீன் நூல்களிலிருந்து மொழிபெயர்க்கப்பட்டது.
இந்த பதிப்பின் பழைய ஏற்பாடு மசோரெடிக் உரையிலிருந்து மொழிபெயர்க்கப்பட்டது, மேலும் மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் புதிய ஏற்பாட்டை மொழிபெயர்க்க Textus Receptus ஐப் பயன்படுத்தினர்.
அபோக்ரிபாவின் புத்தகங்கள் கிரேக்க செப்டுவஜின்ட் மற்றும் லத்தீன் வல்கேட் ஆகியவற்றிலிருந்து வந்தவை. கிங் ஜேம்ஸ் பதிப்பின் மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் ஒரு நேரடி மொழிபெயர்ப்பைப் பயன்படுத்தியுள்ளனர் (முறையான சமன்பாடு).
KJV முதலில் 1611 இல் வெளியிடப்பட்டது மற்றும் 1769 இல் திருத்தப்பட்டது. KJV தற்போது உலகில் மிகவும் பிரபலமான பைபிள் மொழிபெயர்ப்பு ஆகும்.
2. புதிய சர்வதேச பதிப்பு (NIV)
புதிய சர்வதேச பதிப்பு (NIV) என்பது பைபிளால் வெளியிடப்பட்ட பைபிளின் மிகவும் தனித்துவமான மற்றும் அசல் மொழிபெயர்ப்பு ஆகும்.
முக்கிய மொழிபெயர்ப்புக் குழுவில் 15 பைபிள் அறிஞர்கள் உள்ளனர், அவர்களின் குறிக்கோள் பைபிளின் நவீன ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பைக் கொண்டுவருவதாகும்.
NIV ஒரு நேரடி மற்றும் ஆற்றல்மிக்க மொழிபெயர்ப்பைப் பயன்படுத்தி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது. எனவே, NIV துல்லியம் மற்றும் வாசிப்புத்திறன் ஆகியவற்றின் சிறந்த கலவையை வழங்குகிறது.
கிரேக்க, ஹீப்ரு மற்றும் அராமிக் பைபிள்களின் கையெழுத்துப் பிரதிகளைப் பயன்படுத்துவதால், இந்த மொழிபெயர்ப்பு சிறந்த ஒன்றாகக் கருதப்படுகிறது.
பழைய ஏற்பாடு Biblia Hebraica Stuttgartensia இன் மசோரெடிக் ஹீப்ரு உரையைப் பயன்படுத்தி உருவாக்கப்பட்டது. மொழிபெயர்ப்பின் புதிய ஏற்பாடு யுனைடெட் பைபிள் சொசைட்டி மற்றும் நெஸ்லே-ஓரானின் கோம் கிரேக்க பதிப்பின் உதவியுடன் செய்யப்பட்டது.
முழு பைபிளும் 1978 இல் வெளியிடப்பட்டது மற்றும் 1984 மற்றும் 2011 இல் திருத்தப்பட்டது.
3. புதிய கிங் ஜேம்ஸ் பதிப்பு (NKJV)
புதிய கிங் ஜேம்ஸ் பதிப்பு என்பது கிங் ஜேம்ஸ் பதிப்பின் (KJV) 1769 பதிப்பின் திருத்தப்பட்ட பதிப்பாகும். அடுத்த பதிப்பை மேலும் படிக்கக்கூடியதாகவும் தெளிவாகவும் மாற்ற KJV இல் மாற்றங்கள் செய்யப்பட்டன.
இது 130 விவிலிய அறிஞர்கள் குழுவால் செய்யப்பட்டது. போதகர்கள் மற்றும் இறையியலாளர்கள் நேரடி மொழிபெயர்ப்புடன்.
தாமஸ் நெல்சன் முழு NKJV பைபிளை 1982 இல் வெளியிட்டார். NKJV முடிக்க ஏழு ஆண்டுகள் ஆனது.
4. பெருக்கப்பட்ட பைபிள் (AMP)
ஜோண்டர்வன் மற்றும் லாக்மேன் அறக்கட்டளையால் தயாரிக்கப்பட்ட மிகவும் பரவலாக வாசிக்கப்பட்ட பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகளில் பெருக்கப்பட்ட பைபிள் ஒன்றாகும்.
AMP என்பது வேதாகம மொழிபெயர்ப்பின் அதிகாரப்பூர்வ சமமானதாகும், இது உரையில் சேர்த்தல் மூலம் வேதவசனங்களுக்கு தெளிவை சேர்க்கிறது.
பெருக்கப்பட்ட பைபிள் என்பது அமெரிக்கன் ஸ்டாண்டர்ட் பதிப்பின் (1901 பதிப்பு) திருத்தப்பட்ட பதிப்பாகும். முழு பைபிளும் 1965 இல் வெளியிடப்பட்டது மற்றும் 1987 மற்றும் 2015 இல் திருத்தப்பட்டது.
பைபிளின் விரிவாக்கப்பட்ட பதிப்பில் பெரும்பாலான பகுதிகளுக்கு அடுத்ததாக விளக்கக் குறிப்புகள் உள்ளன. இந்த மொழிபெயர்ப்பு பைபிள் படிப்புக்கு ஏற்றது.
5. ஆங்கில நிலையான பதிப்பு (ESV)
நவீன ஆங்கிலத்தில் எழுதப்பட்டு க்ராஸ்வேயால் வெளியிடப்பட்ட பைபிள் பைபிளைப் பற்றி நீங்கள் நினைக்கும் போது ஆங்கில நிலையான பதிப்பு நினைவுக்கு வருகிறது.
ESV என்பது 100 க்கும் மேற்பட்ட முன்னணி சுவிசேஷ அறிஞர்கள் மற்றும் போதகர்கள் கொண்ட குழுவால் உருவாக்கப்பட்ட இரண்டாவது திருத்தப்பட்ட நிலையான பதிப்பின் (RSV) வழித்தோன்றலாகும்.
ESV என்பது யுனைடெட் பைபிள் சொசைட்டிகளால் (USB) வெளியிடப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பாகும் மற்றும் ஹீப்ரு பைபிளின் மசோரெடிக் உரையிலிருந்து 2012 - 28 வது பதிப்பு Novum Testamentum Graece; 1995 – Biblia Hebraica Stuttgartensia இன் 5வது பதிப்பு, மற்றும் 2014 கிரேக்க புதிய ஏற்பாட்டில் உள்ள கிரேக்க உரை (5வது திருத்தப்பட்ட பதிப்பு.)
ஆங்கில நிலையான பதிப்பு முதன்முதலில் 2001 இல் வெளியிடப்பட்டது மற்றும் 2007, 2011 மற்றும் 2016 இல் திருத்தப்பட்டது.
மேலும் வாசிக்க: 9 நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள வேண்டிய இலவச ஆன்லைன் பெந்தேகோஸ்தே பைபிள் கல்லூரிகள்
6. புதிய அமெரிக்க தர பைபிள் (NASB)
புதிய அமெரிக்க தரநிலை பைபிள் (NASB) பைபிளின் மிகத் துல்லியமான மொழிபெயர்ப்பாகக் கருதப்படுகிறது. இந்த மொழிபெயர்ப்பு நேரடி மொழிபெயர்ப்பை மட்டுமே பயன்படுத்துகிறது.
நியூ அமெரிக்கன் ஸ்டாண்டர்ட் பைபிள் (NASB) என்பது லாக்மேன் அறக்கட்டளையால் வெளியிடப்பட்ட அமெரிக்கன் ஸ்டாண்டர்ட் பதிப்பின் (ASV) திருத்தப்பட்ட பதிப்பாகும்.
அசல் ஹீப்ரு, அராமிக் மற்றும் கிரேக்க நூல்களிலிருந்து மொழிபெயர்க்கப்பட்டதால் NASB மிகவும் துல்லியமான பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகளில் ஒன்றாகும்.
பழைய ஏற்பாடு என்பது ருடால்ஃப் கீஃபரின் ஹீப்ரு பைபிள் மற்றும் சவக்கடல் சுருள்களின் மொழிபெயர்ப்பாகும். பதிப்பின் 1995 திருத்தம் Biblia Hebraica Stuttgartensia வின் ஆலோசனையின் மூலம் செய்யப்பட்டது.
எபர்ஹார்ட் நெஸ்லே என்பவரால் கிரேக்க புதிய ஏற்பாட்டிலிருந்து மொழிபெயர்க்கப்பட்ட புதிய ஏற்பாடு; 23வது பதிப்பு 1971 மற்றும் 26வது திருத்தப்பட்ட பதிப்பு 1995.
முழு NASB பைபிள் 1971 இல் வெளியிடப்பட்டது மற்றும் ஒரு திருத்தப்பட்ட பதிப்பு 1995 இல் வெளியிடப்பட்டது.
7. புதிய திருத்தப்பட்ட நிலையான பதிப்பு (NRSV)
திருத்தப்பட்ட தரநிலைப் பதிப்பு 1989 ஆம் ஆண்டு தேசிய தேவாலயக் குழுவால் வெளியிடப்பட்ட புதிய திருத்தப்பட்ட தரநிலைப் பதிப்பின் (NRSV) முந்தைய பதிப்பாகும்.
NRSV இன் மொழிபெயர்ப்பு, குறிப்பாக நடுநிலை மொழிகளில் சிறிய அளவில் மீண்டும் எழுதுதலுடன் முறையான சமத்துவத்தை (லிட்டரல் மொழிபெயர்ப்பு) பயன்படுத்துகிறது.
பழைய ஏற்பாடு பிப்லியா ஹெப்ரைக்கா ஸ்டட்கார்டென்சியாவிலிருந்து சவக்கடல் சுருள்கள் மற்றும் செப்டுவஜின்ட்டின் (ரஹ்ல்ஃப்ஸ்) வல்கேட்-இன்ஃப்ளூயன்ஸுடன் வருகிறது. புதிய ஏற்பாட்டில் கிரேக்க புதிய ஏற்பாட்டு யுனைடெட் பைபிள் சங்கங்களின் 3வது திருத்தப்பட்ட பதிப்பையும், நெஸ்லே-அலண்ட் நோவம் பைபிலம் கிரேஸின் 27வது பதிப்பையும் பயன்படுத்துகிறது.
8. திருத்தப்பட்ட நிலையான பதிப்பு (RSV)
திருத்தப்பட்ட ஸ்டாண்டர்ட் பதிப்பு என்பது அமெரிக்கன் ஸ்டாண்டர்ட் பதிப்பின் (1901 பதிப்பு) உரிமம் பெற்ற பதிப்பாகும், இது 1952 இல் அமெரிக்காவில் உள்ள நேஷனல் கவுன்சில் ஆஃப் கிறிஸ்ட் ஆஃப் கிறிஸ்ட்டால் வெளியிடப்பட்டது.
ஏசாயாவின் சவக்கடல் சுருள்களைப் பயன்படுத்திய முதல் பைபிள் மொழிபெயர்ப்பு இதுவாகும். புதிய ஏற்பாடு என்பது Novum Testamentum Graece என்பதிலிருந்து மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. பழைய ஏற்பாட்டின் மொழிபெயர்ப்பு Biblia Hebraica Stuttgartensia இலிருந்து செய்யப்பட்டது. இந்த செயல்முறை சவக்கடல் சுருள்கள் மற்றும் செப்டுவஜென்ட் மீது மிகக் குறைந்த செல்வாக்கைக் கொண்டுள்ளது.
RSV இன் மொழிபெயர்ப்பு செயல்முறை நேரடி மொழிபெயர்ப்பு முறையை ஏற்றுக்கொண்டது.
9. சர்வதேச தரநிலை பதிப்பு (ISV)
இன்டர்நேஷனல் ஸ்டாண்டர்ட் பதிப்பு பைபிளின் சமீபத்திய மொழிபெயர்ப்புகளில் ஒன்றாகும், இது மின்னணு வடிவத்தில் 2011 இல் முடிக்கப்பட்டு வெளியிடப்பட்டது.
ISV வடிவமைப்பு முறையான மற்றும் மாறும் சமநிலையைப் பயன்படுத்துகிறது.
இந்த மொழிபெயர்ப்பின் பழைய ஏற்பாடு Biblia Hebraica Stuttgartensia இலிருந்து எடுக்கப்பட்டது மற்றும் சவக்கடல் சுருள்கள் போன்ற பண்டைய கையெழுத்துப் பிரதிகளையும் பயன்படுத்தியது. புதிய ஏற்பாடு Novum Testamentum Graece இன் 27வது பதிப்பில் இருந்து வருகிறது.
10. கிறிஸ்டியன் ஸ்டாண்டர்ட் பைபிள் (CSB)
கிறிஸ்டியன் ஸ்டாண்டர்ட் பைபிள் என்பது ஹோல்மன் கிறிஸ்டியன் ஸ்டாண்டர்ட் பைபிளின் (எச்.சி.எஸ்.பி) 2009 பதிப்பின் புதுப்பிக்கப்பட்ட பதிப்பாகும்.
இது மிகவும் துல்லியமான பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகளில் ஒன்றாகும், இது B&H பப்ளிஷிங் குழுவால் வெளியிடப்பட்டது.
துல்லியம் மற்றும் வாசிப்புத்திறனை மேம்படுத்த மொழிபெயர்ப்புக் கட்டுப்பாட்டு வாரியம் HCSB உரையைப் புதுப்பித்துள்ளது.
CSBகள் உகந்த பொருத்தம், முறையான பொருத்தம் மற்றும் செயல்பாட்டு பொருத்தம் ஆகியவற்றுக்கு இடையேயான சமநிலையைப் பயன்படுத்தி உருவாக்கப்படுகின்றன.
இந்த மொழிபெயர்ப்பு மூல ஹீப்ரு, கிரேக்கம் மற்றும் அராமிக் நூல்களின் விளைபொருளாகும். பழைய ஏற்பாடு ஸ்டட்கார்டன் ஹீப்ரூஸ் (5வது பதிப்பு) என்பதிலிருந்து பெறப்பட்டது.
புதிய ஏற்பாட்டில் Novum Testamentum Graece இன் 28வது பதிப்பையும் ஐக்கிய பைபிள் சங்கங்களின் 5வது பதிப்பையும் பயன்படுத்துகிறது.
CSB முதலில் 2017 இல் வெளியிடப்பட்டது மற்றும் 2020 இல் புதுப்பிக்கப்பட்டது.
மேலும் வாசிக்க: 9 இலவச பைபிள் பட்டம் கடிதப் படிப்புகள்
11. புதிய ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு (NET)
புதிய ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு மிகவும் துல்லியமான பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகளில் ஒன்றாகும் மற்றும் மிகவும் தனித்துவமானது, பைபிளின் முந்தைய ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பின் திருத்தம் அல்லது புதுப்பிப்பு அல்ல.
இந்த மொழிபெயர்ப்பு கிடைக்கக்கூடிய சிறந்த எபிரேய, அராமிக் மற்றும் கிரேக்க நூல்களிலிருந்து செய்யப்படுகிறது.
NET என்பது 25 விவிலிய அறிஞர்கள் கொண்ட குழுவால் டைனமிக் ஈக்விவலென்ஸ் முறையில் செய்யப்பட்ட ஒரு வேலை.
இந்த மொழிபெயர்ப்பு முதலில் 2005 இல் வெளியிடப்பட்டது மற்றும் 2017 மற்றும் 2019 இல் திருத்தப்பட்டது.
12. புதிய நேரடி மொழிபெயர்ப்பு (NLT)
புதிய லிவிங் மொழிபெயர்ப்பு லிவிங் பைபிள் திருத்தம் (TLB) திட்டத்தின் விளைவாகும். இந்த முயற்சிகள் இறுதியில் NLT ஐ உருவாக்க வழிவகுத்தது.
NLT செயல்முறை முறையான சமன்பாடு (லிட்டரல் மொழிபெயர்ப்பு) மற்றும் மாறும் சமநிலையைப் பயன்படுத்துகிறது. இந்த பைபிள் மொழிபெயர்ப்பு 90க்கும் மேற்பட்ட பைபிள் அறிஞர்களின் தயாரிப்பாகும்.
பழைய ஏற்பாட்டு மொழிபெயர்ப்பு எபிரேய பைபிளின் மசோரெடிக் உரையைப் பயன்படுத்தி செய்யப்பட்டது; ஹீப்ரூஸ் ஸ்டட்கார்ட்டின் 1977 பதிப்பு. புதிய ஏற்பாட்டு மொழிபெயர்ப்பு புதிய ஏற்பாட்டு கிரேக்கம் மற்றும் நெஸ்லே-அலண்ட் நோவம் ஏற்பாட்டு கிரேஸ் ஆகியவற்றைப் பயன்படுத்தி செய்யப்பட்டது.
NLT முதன்முதலில் 1996 இல் வெளியிடப்பட்டது மற்றும் 2004 மற்றும் 2015 இல் திருத்தப்பட்டது.
13. ஹோல்மன் கிறிஸ்டியன் ஸ்டாண்டர்ட் பைபிள் (HCSB)
மிகவும் துல்லியமான பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகளைப் பற்றி பேசும்போது, ஹோல்மன் கிறிஸ்டியன் ஸ்டாண்டர்ட் பைபிள் என்பது கருத்தில் கொள்ள வேண்டிய ஒரு மொழிபெயர்ப்பு.
இந்த மொழிபெயர்ப்பு 1999 இல் வெளியிடப்பட்டது, மேலும் பைபிளின் முழுமையான பதிப்பு 2004 இல் வெளியிடப்பட்டது.
எச்.சி.எஸ்.பி மொழிபெயர்ப்புக் குழுவின் பணி முறையான சமநிலைக்கும் மாறும் சமநிலைக்கும் இடையில் சமநிலையை ஏற்படுத்துவதாகும். "உகந்த சமன்பாடு" என்பது மொழிபெயர்ப்பாளர்களால் இந்த பணிக்கு கொடுக்கப்பட்ட பெயர்
HCSB ஆனது Biblia Hebraica Stuttgartensia இன் 5வது பதிப்பு, 27வது பதிப்பு மற்றும் UBS கிரேக்க புதிய ஏற்பாட்டில் இருந்து உருவாக்கப்பட்டது.
14. பொதுவான ஆங்கில பைபிள் (CEB)
கிறிஸ்டியன் ரிசோர்ஸ் டெவலப்மென்ட் கார்ப்பரேஷன் (CRDC) பொதுவான ஆங்கில பைபிள் மொழிபெயர்ப்பை வெளியிட்டது.
CEB புதிய ஏற்பாடு நெஸ்லே-ஆலண்ட் கிரேக்க புதிய ஏற்பாட்டின் 27வது பதிப்பைப் பயன்படுத்தி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது. பிப்லியா ஹெப்ரைக்கா ஸ்டட்கார்டென்சியாவின் 4வது பதிப்பு மற்றும் பிப்லியா ஹெப்ரைக்கா குயின்டாவின் 5வது பதிப்பு போன்ற பாரம்பரிய மசோரெடிக் உரையின் பல்வேறு பதிப்புகளிலிருந்து பழைய ஏற்பாடு மொழிபெயர்க்கப்பட்டது.
Apocrypha க்கு, மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் தற்போது முடிக்கப்படாத Göttingen Septuagint மற்றும் Ralph's Septuagint (2005) ஆகியவற்றைப் பயன்படுத்தினர்.
120 வெவ்வேறு தேவாலயங்களைச் சேர்ந்த 25 ஆராய்ச்சியாளர்களால் செய்யப்பட்டதால், CEB இன் மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் மாறும் சமநிலை மற்றும் முறையான சமநிலை ஆகியவற்றுக்கு இடையே சமநிலையை ஏற்படுத்துகின்றனர்.
15. கடவுளின் வார்த்தை மொழிபெயர்ப்பு (GW)
காட்ஸ் வேர்ட் டு தி நேஷன்ஸ் சொசைட்டி கடவுளின் வார்த்தை மொழிபெயர்ப்பை மொழிபெயர்த்தது.
இந்த மொழிபெயர்ப்பு சிறந்த ஹீப்ரு, அராமிக் மற்றும் வல்கர் கிரேக்க நூல்களிலிருந்து "அருகிலுள்ள இயற்கை சமமான" மொழிபெயர்ப்புக் கொள்கையைப் பயன்படுத்தி பெறப்பட்டது.
புதிய ஏற்பாடு நெஸ்லே-ஆலண்ட் கிரேக்க புதிய ஏற்பாட்டின் 27 வது பதிப்பிலிருந்து பெறப்பட்டது மற்றும் பழைய ஏற்பாட்டின் ஆதாரமாக Biblia Hebraica Stuttgartensia உள்ளது. இந்த மொழிபெயர்ப்பு 1995 இல் செய்யப்பட்டு வெளியிடப்பட்டது.
பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகளின் பட்டியல்
படிக்கும்போது, பைபிளைப் படிக்கும்போது, ஆராய்ச்சி செய்யும்போது அல்லது உதவி தேடும்போது நீங்கள் தேர்வுசெய்யக்கூடிய ஆங்கில பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகளின் பட்டியல் கீழே உள்ளது. உங்களுக்கு மிகவும் பரிச்சயமான பைபிள் மொழிபெயர்ப்பை நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.
மிகவும் துல்லியமான பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகள் மேலே விவாதிக்கப்பட்டுள்ளன; கீழே உள்ள பட்டியலில் பிரபலமான மொழிபெயர்ப்புகள் உள்ளன:
- கிங் ஜேம்ஸ் பதிப்பு (அப்பொழுது)
- புதிய கிங் ஜேம்ஸ் பதிப்பு (NKJV)
- ஆங்கில தரநிலை பதிப்பு (ESV)
- புதிய வாழ்க்கை மொழிபெயர்ப்பு (என்.எல்.டி)
- புதிய சர்வதேச பதிப்பு (NIV)
- நியூ அமெரிக்கன் ஸ்டாண்டர்ட் பைபிள் (NASB)
- ஹோல்மன் கிறிஸ்டியன் ஸ்டாண்டர்ட் பைபிள் (HCSB)
- புதிய நூற்றாண்டு பதிப்பு (NCV)
- புதிய ஆங்கில பைபிள் (NEB)
- அமெரிக்கன் ஸ்டாண்டர்ட் பதிப்பு (ASV)
- நற்செய்தி பைபிள் (GNB) / இன்றைய ஆங்கில பதிப்பு (TEV)
- பெருக்கப்பட்ட பைபிள் (AMP)
- இன்றைய புதிய சர்வதேச பதிப்பு (TNIV)
- புதிய ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு (நெட்)
- லெக்சாம் ஆங்கில பைபிள் (LEB)
- புதிய திருத்தப்பட்ட நிலையான பதிப்பு (NRSV)
- பொதுவான ஆங்கில பைபிள் (CEB)
- புதிய சர்வதேச வாசகர்கள் பதிப்பு (NIRV)
- எளிதாக படிக்கக்கூடிய பதிப்பு (ERV)
- திருத்தப்பட்ட நிலையான பதிப்பு (RSV)
- தற்கால ஆங்கில பதிப்பு (CEV)
- கடவுளின் வார்த்தை மொழிபெயர்ப்பு (GW)
- முழுமையான யூத பைபிள் (சி.ஜே.பி)
- அடிப்படை ஆங்கிலத்தில் பைபிள் (BBE)
- குரல் பைபிள் (VOICE)
- பெரியன் பைபிள் படிப்பு (BSB)
- ட்ரீ ஆஃப் லைஃப் பைபிள் (TLB)
- 21 ஆம் நூற்றாண்டு கிங் ஜேம்ஸ் பதிப்பு (KJ21)
- கிறிஸ்தவ சமூக பைபிள், ஆங்கில பதிப்பு (CCB)
- நவீன கிங் ஜேம்ஸ் பதிப்பு (MKJV)
- நவீன ஆங்கில பதிப்பு (MEV)
- விக்லிஃப் பைபிள்
- டின்டேல் பைபிள்
- கவர்டேல் பைபிள்
- மத்தேயு பைபிள்
- பெரிய பைபிள்
- உலக ஆங்கில பைபிள் (WEB)
- தி ஹோலி பைபிள்: ஜா இன்டர்நேஷனல் பதிப்பு: ரஸ்தஃபாரியின் புனித நூல்கள் (JIV)
- கடவுளின் பெயர்கள் பைபிள் (NOG)
- திருத்தப்பட்ட ஆங்கில பைபிள் (REB)
- லிட்டரல் ஸ்டாண்டர்ட் பதிப்பு (LSV)
- வலியுறுத்தப்பட்ட பைபிள் (EBR)
- ஜெருசலேம் பைபிள் (JB)
- டூவே-ரீம்ஸ் பைபிள் (DRB)
- கவர்டேல் பைபிள் (TCB)
- செய்தி (எம்.எஸ்.ஜி)
- தூய வார்த்தை பைபிள் (PWB)
- யங்கின் இலக்கிய மொழிபெயர்ப்பு (YLT)
- 365 நாள் பைபிள் (365DB)
- பிஷப் பைபிள்
- Douay-Rheims பதிப்பு (DRV)
- ஜெனீவா பைபிள்
- கன்கார்டண்ட் லிட்டரல் பதிப்பு (CLV)
- புதிய அமெரிக்க பைபிள் (NAB)
- வாழும் பைபிள் (TLB)
ஒரு பதில் விடவும்