Switserland is bekend vir sy hoë lewensgehalte, goed ontwikkelde infrastruktuur en verbintenis tot omgewingsvolhoubaarheid.
Die sleutel tot Switserland se sukses en sosiale harmonie lê in sy ryk diversiteit, toegeskryf aan die land se vier amptelike tale. Die vraag is; watter tale word in Switserland gepraat?
Anders as ander veeltalige gemeenskappe, vermy Switserland gemeenskaplike sosiale spanning suksesvol. Die Switserse mense se vermoë om vier amptelike tale te praat dien as 'n groot sterkte.
Alhoewel hierdie tale regdeur die land gepraat word, is hulle oorwegend in spesifieke streke gekonsentreer. Hierdie linguistiese diversiteit dra by tot Switserland se unieke kulturele mosaïek, wat 'n gevoel van eenheid en begrip onder sy mense bevorder.
Die Switserse omhels hul veeltaligheid en skep 'n harmonieuse omgewing waar verskillende taalgemeenskappe vreedsaam saamleef. Hierdie inklusiewe benadering bevorder nie net sosiale kohesie nie, maar weerspieël ook die land se verbintenis om diversiteit as 'n fundamentele aspek van sy identiteit te omhels.
Tale wat in Switserland gepraat word
Switserse Duitse taal
Switserse Duits is die mees gesproke taal in Switserland. Sowat 60% van mense praat dit, veral in die noorde, middel en ooste van die land. Plaaslike inwoners noem dit Schwyzerdütsch, en dit bestaan uit Alemanniese dialekte wat nie meer in Duitsland of Oostenryk gebruik word nie.
Switserse kinders leer Standaardduits op skool, sodat hulle maklik met Duitsers, Oostenrykers en ander Duitssprekendes kan praat. Hulle skakel maklik oor na Standaardduits wanneer hulle met iemand praat wat nie Switserse Duits praat nie.
Aangesien nie alle Switserse Duitse dialekte 'n standaardgeskrewe vorm het nie, word wette, boeke en koerante in Standaardduits geskryf. Dit is hoekom die meeste Switserse Duitsers dit Schriftdeutsch noem, wat "geskrewe Duits" beteken.
Switserse Duits is nie net een dialek nie – dit verskil baie na gelang van waar jy is. Byvoorbeeld, die dialek in Zürich verskil van Basel, en dit is selfs meer anders in 'n Alpe-dorpie.
Formele situasies gebruik gewoonlik Standaardduits, veral as daar nie-Switserse Duitssprekendes in die omgewing is. Maar privaat en onder Switserse Duitsers is dialekte die norm.
Switserse Franse taal
Frans is die dominante taal in die westelike deel van die land, 'n streek bekend as Switserse Frans.
Volgens Wikipedia, ongeveer 22% van die Switserse bevolking praat Frans, wat dit 'n beduidende linguistiese invloed in stede soos Genève en Lausanne maak. As jy 'n reis na hierdie Switserse bestemmings beplan, kan dit handig wees om 'n Franse woordeboek te hê, aangesien dit hoofsaaklik Franssprekende gebiede is.
In vergelyking met die onderskeid tussen Switserse Duits en Standaardduits, is die variasies tussen Switserse Frans en die Frans wat in Frankryk gepraat word minder uitgespreek. Alhoewel daar 'n paar verskille in woordeskat en uitdrukkings is, behoort individue wat vaardig is in Standaard Frans dit relatief maklik te vind om Switserse Frans op te neem.
Die voorkoms van Frans in Switserse stede skep 'n duidelike linguistiese omgewing, wat dit voordelig maak vir reisigers om 'n mate van kennis van die taal te hê. Of jy nou die kulturele rykdom van Genève verken of die natuurskoon van Lausanne geniet, 'n basiese begrip van Frans kan jou ervaring en interaksies met plaaslike inwoners verbeter.
Lees ook: Belangrikste tale om te leer vir meer geleenthede
Switserse Italiaanse taal
Switserse Italianers woon in die suidelike deel van Switserland, naby die grens met Italië. Met 'n bevolking van 673,000 8 sprekers maak hulle byna XNUMX% van die land se bevolking uit.
Vir almal wat vertroud is met Italiaans of die taal leer, is Switserse Italiaans relatief maklik om te verstaan, soortgelyk aan Switserse Frans. Die hoofonderskeiding lê in 'n paar betekenisvolle leenwoorde uit Duits en Frans.
Ten spyte van die bestaan van plaaslike dialekte soos Ticinese en ander Lombard-beïnvloed variasies, stem Switserse Italiaans baie ooreen met Standaard Italiaans in Switserland.
In teenstelling met Standaard Italiaans, staan Switserse Italiaans uit vir die gebruik van "calques," frases wat lyk soos letterlike vertalings uit Frans en Duits.
Byvoorbeeld, terwyl die Italiaanse term vir "bestuurslisensie" "Patente" is, gebruik Switserse Italianers "Licenza di condurre," 'n direkte vertaling van die Franse term "permis de conduire." Ten spyte van hierdie linguistiese nuanses, bly die algehele kommunikasie tussen Switserse Italianers en sprekers van Standaard Italiaans nogal glad.
Romaanse taal
Reto-Romaans is 'n klein taal wat deur slegs 37,000 1938 mense gepraat word. Dit het in 1996 'n nasionale taal in Switserland geword, maar dit was eers in XNUMX dat dit amptelike erkenning gekry het.
In die suidoostelike kanton van Graubünden is Romeins 'n amptelike taal wat gebruik word in bestuur en onderwys, sowel as in alledaagse kommunikasie binne die gemeenskap.
Ondanks die mededinging van Italiaans en Duits, het Romansh tot in die 21ste eeu oorleef. Dit is deels omdat die meeste Romaanssprekendes uit geïsoleerde, bergagtige streke in suidoos-Switserland kom.
Die invloed van die Duitse taal op Reto-Romaans is beduidend. Ten spyte van sy klein sprekerbasis, het Romansh vyf dialekte wat in die daaglikse lewe gebruik word. Pogings deur die regering om 'n verenigde "pan-Romansh" te bevorder, het gemengde resultate op plaaslike vlak gehad.
Veeltalige diversiteit in Switserland
Switserland beklemtoon die belangrikheid daarvan om die nasionale taal vir integrasie aan te neem. 'n Beduidende aantal immigrante in die land verkies egter steeds om in hul moedertaal te kommunikeer.
Volgens die Switserse Federale Statistiese Kantoor, algemeen gesproke tale in die land sluit in Engels, Portugees, Albanees, ens.
'n Noemenswaardige persentasie van die bevolking in Switserland kommunikeer hoofsaaklik in ander tale as die nasionale tale. Sowat 5.8% van die bevolking praat Engels, 3.5% praat Portugees, 3.2% kommunikeer in Albanees, 2.3% in Serwo-Kroaties en 2.4% in Spaans. Daarbenewens is daar 'n 8.2%-gedeelte wat tale gebruik wat onder die kategorie "Ander" val.
Die linguistiese diversiteit in Switserland beklemtoon die naasbestaan van verskeie tale binne sy grense. Ten spyte van die klem op die nasionale taal vir nasionalisering, weerspieël die teenwoordigheid van veelvuldige tale die ryk kulturele tapisserie wat deur die land se diverse immigrantebevolking gevorm word. Die statistieke beklemtoon die voortdurende belangrikheid daarvan om taaldiversiteit in Switserland te erken en te akkommodeer.
Lees ook: Wat is kulturele assimilasie?
Groete in verskillende tale wat in Switserland gepraat word
Vier verskillende amptelike tale word in Switserland gepraat. Hier is 'n paar eenvoudige groete wat jy kan gebruik:
hallo:
- In Switserse Duits sê jy "Hallo."
- In Switserse Frans is dit "Bonjour."
- In Switserse Italiaans kan jy "Ciao" sê.
- In Reto-Romaans het jy 'n paar opsies: "Cia", "Tgau" of "Allegra."
totsiens:
- Om in Switserse Duits te groet, sê jy "Auf Wiedersehen."
- In Switserse Frans is dit "Au revoir."
- In Switserse Italiaans sou jy "Addio" sê.
- In Reto-Romaans is dit "Ade."
asseblief:
- As jy asseblief in Switserse Duits wil sê, sê jy "Bitte."
- In Switserse Frans is dit "S'il vous plaît."
- In Switserse Italiaans kan jy "Per favore" sê.
- In Reto-Romaans is dit "Per plaschair."
Dankie:
- Om dankie te sê in Switserse Duits, sê jy "Danke."
- In Switserse Frans is dit "Merci."
- In Switserse Italiaans sê jy "Grazie."
- In Reto-Romaans is dit "Grazia".
Lewer Kommentaar