שוויץ מפורסמת בזכות איכות החיים הגבוהה שלה, התשתית המפותחת והמחויבות לקיימות סביבתית.
המפתח להצלחתה ולהרמוניה החברתית של שוויץ טמון בגיוון העשיר שלה, המיוחס לארבע השפות הרשמיות של המדינה. השאלה היא; אילו שפות מדוברות בשוויץ?
בניגוד לקהילות רב-לשוניות אחרות, שוויץ נמנעת בהצלחה ממתחים חברתיים משותפים. יכולתו של העם השוויצרי לדבר ארבע שפות רשמיות משמשת כוח עיקרי.
למרות ששפות אלו מדוברות ברחבי הארץ, הן מרוכזות בעיקר באזורים ספציפיים. המגוון הלשוני הזה תורם לפסיפס התרבותי הייחודי של שוויץ, מטפח תחושת אחדות והבנה בקרב תושביה.
השוויצרים מאמצים את הרב-לשוניות שלהם, ויוצרים סביבה הרמונית שבה קהילות לשוניות שונות מתקיימות בשלום. גישה כוללת זו לא רק משפרת את הלכידות החברתית, אלא גם משקפת את המחויבות של המדינה לאמץ את השונות כהיבט בסיסי של זהותה.
שפות המדוברות בשוויץ
שפה גרמנית שוויצרית
גרמנית שוויצרית היא השפה המדוברת ביותר בשוויץ. כ-60% מהאנשים מדברים בה, במיוחד בצפון, במרכז ובמזרח המדינה. המקומיים קוראים לזה שוויצרדוטש, והוא מורכב מניבים אלמנים שאינם בשימוש יותר בגרמניה או באוסטריה.
ילדים שוויצרים לומדים גרמנית רגילה בבית הספר, כך שהם יכולים לדבר בקלות עם גרמנים, אוסטרים ודוברי גרמנית אחרים. הם עוברים לגרמנית רגילה בקלות כאשר הם מדברים עם מישהו שאינו דובר גרמנית שוויצרית.
מכיוון שלא לכל הניבים הגרמניים השוויצרים יש צורה כתובה תקנית, חוקים, ספרים ועיתונים נכתבים בגרמנית תקנית. זו הסיבה שרוב הגרמנים השוויצרים קוראים לזה Schriftdeutsch, שפירושו "גרמנית כתובה".
גרמנית שוויצרית היא לא רק ניב אחד - היא משתנה מאוד בהתאם למקום שבו אתה נמצא. לדוגמה, הניב בציריך שונה מבזל, והוא שונה עוד יותר בכפר אלפיני.
מצבים פורמליים בדרך כלל משתמשים בגרמנית רגילה, במיוחד אם יש בסביבה דוברי גרמנית שאינם דוברי שווייץ. אבל בפרטיות ובקרב גרמנים שוויצרים, דיאלקטים הם הנורמה.
שפה צרפתית שוויצרית
צרפתית היא השפה השלטת בחלק המערבי של המדינה, אזור המכונה צרפתית שוויצרית.
על פי ויקיפדיה, כ-22% מאוכלוסיית שווייץ דוברת צרפתית, מה שהופך אותה להשפעה לשונית משמעותית בערים כמו ז'נבה ולוזאן. אם אתה מתכנן טיול ליעדים אלה בשוויץ, מילון צרפתי יכול להיות שימושי, מכיוון שהם בעיקר אזורים דוברי צרפתית.
בהשוואה להבחנות בין גרמנית שוויצרית לגרמנית סטנדרטית, השונות בין הצרפתית השוויצרית לצרפתית המדוברת בצרפת פחות בולטות. למרות שיש כמה הבדלים באוצר המילים ובביטויים, אנשים הבקיאים בצרפתית סטנדרטית צריכים למצוא שקל יחסית ללמוד צרפתית שוויצרית.
השכיחות של הצרפתית בערים בשוויץ יוצרת סביבה לשונית מובהקת, מה שהופך את זה למטיילים להיות מועילים להכיר קצת את השפה. בין אם אתם חוקרים את העושר התרבותי של ז'נבה או נהנים מהיופי הנופי של לוזאן, הבנה בסיסית של צרפתית יכולה לשפר את החוויה והאינטראקציות שלכם עם המקומיים.
גם לקרוא: השפות החשובות ביותר ללמידה לקבלת הזדמנויות נוספות
שפה איטלקית שוויצרית
איטלקים שוויצרים מתגוררים בחלק הדרומי של שוויץ, ליד הגבול עם איטליה. עם אוכלוסייה של 673,000 דוברים, הם מהווים כמעט 8% מאוכלוסיית המדינה.
לכל מי שמכיר איטלקית או לומד את השפה, איטלקית שוויצרית קלה יחסית להבנה, בדומה לצרפתית שוויצרית. ההבחנה העיקרית טמונה בכמה מילות השאלה משמעותיות מגרמנית וצרפתית.
למרות קיומם של דיאלקטים מקומיים כמו Ticinese וריאציות אחרות המושפעות מהלומברדיה, האיטלקית השוויצרית דומה מאוד לאיטלקית סטנדרטית בשוויץ.
בניגוד לאיטלקית רגילה, איטלקית שוויצרית בולטת בשימוש שלה ב"calques", ביטויים שנראים כמו תרגומים מילוליים מצרפתית וגרמנית.
לדוגמה, בעוד שהמונח האיטלקי ל"רישיון נהיגה" הוא "פטנט", האיטלקים השוויצרים משתמשים ב-"Licenza di condurre", תרגום ישיר מהמונח הצרפתי "permis de conduire". למרות הניואנסים הלשוניים הללו, התקשורת הכוללת בין איטלקים שוויצרים ודוברי איטלקית סטנדרטית נותרה חלקה למדי.
שפה רומאנית
רומאש היא שפה קטנה המדוברת על ידי 37,000 איש בלבד. היא הפכה לשפה לאומית בשוויץ בשנת 1938, אך רק בשנת 1996 היא זכתה להכרה רשמית.
בדרום מזרח קנטון גריסון, רומאנש היא שפה רשמית המשמשת בממשל ובחינוך, כמו גם בתקשורת היומיומית בתוך הקהילה.
למרות התמודדות עם תחרות מצד איטלקית וגרמנית, רומנש שרדה לתוך המאה ה-21. הסיבה לכך היא שרוב דוברי הרומאת מגיעים מאזורים מבודדים והרים בדרום מזרח שוויץ.
השפעת השפה הגרמנית על הרומאש היא משמעותית. למרות בסיס הרמקולים הקטן שלו, לרומנש יש חמישה דיאלקטים המשמשים בחיי היומיום. מאמצי הממשלה לקדם "פאן-רומנש" מאוחדת הביאו לתוצאות מעורבות ברמה המקומית.
גיוון רב לשוני בשוויץ
שוויץ מדגישה את החשיבות של אימוץ השפה הלאומית לשילוב. עם זאת, חלק ניכר מהעולים במדינה עדיין מעדיפים לתקשר בשפות האם שלהם.
לפי המשרד הסטטיסטי הפדרלי של שוויץ, השפות הנפוצות במדינה כוללות אנגלית, פורטוגזית, אלבנית וכו'.
אחוז בולט מהאוכלוסייה בשוויץ מתקשר בעיקר בשפות שאינן הלאומיות. כ-5.8% מהאוכלוסייה דוברי אנגלית, 3.5% מדברים פורטוגזית, 3.2% מתקשרים באלבנית, 2.3% בסרבו-קרואטית ו-2.4% בספרדית. בנוסף, יש חלק של 8.2% שמשתמש בשפות הנכללות בקטגוריה של "אחר".
המגוון הלשוני בשוויץ מדגיש את הדו-קיום של שפות שונות בגבולותיה. למרות הדגש על השפה הלאומית להלאמה, נוכחותן של מספר שפות משקפת את השטיח התרבותי העשיר שעוצב על ידי אוכלוסיית המהגרים המגוונת במדינה. הנתונים הסטטיסטיים מדגישים את החשיבות המתמשכת של הכרה והתאמה למגוון הלשוני בשוויץ.
גם לקרוא: מהי הטמעה תרבותית?
ברכות בשפות שונות המדוברות בשוויץ
ארבע שפות רשמיות שונות מדוברות בשווייץ. הנה כמה ברכות פשוטות שתוכלו להשתמש בהן:
שלום:
- בגרמנית שוויצרית אתה אומר "הלו".
- בצרפתית שוויצרית, זה "בונז'ור".
- באיטלקית שוויצרית, אתה יכול לומר "Ciao".
- ברומנית, יש לך כמה אפשרויות: "Cia", "Tgau" או "Allegra".
הֱיה שלום:
- כדי להיפרד בגרמנית שוויצרית, אתה אומר "Auf Wiedersehen".
- בצרפתית שוויצרית, זה "Au revoir".
- באיטלקית שוויצרית, היית אומר "Addio".
- ברומנית זה "אדה".
אנא:
- אם אתה רוצה להגיד בבקשה בגרמנית שוויצרית, אתה אומר "ביס".
- בצרפתית שוויצרית, זה "S'il vous plaît".
- באיטלקית שוויצרית, אתה יכול לומר "לטובה".
- ברומנית זה "לכל מקום".
תודה:
- כדי לומר תודה בגרמנית שוויצרית, אתה אומר "דנקה".
- בצרפתית שוויצרית, זה "מרסי".
- באיטלקית שוויצרית, אתה אומר "Grazie".
- ברומנית זה "גרציה".
השאירו תגובה