ਇਸ ਲੇਖ ਵਿਚ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਗੱਲਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸਕ ਅਨੁਵਾਦ ਬਾਰੇ ਜਾਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
ਇਬਰਾਨੀ ਅਤੇ ਯੂਨਾਨੀ ਬਾਈਬਲ ਦੀ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉਹ ਭਾਸ਼ਾ ਸੀ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਬਾਈਬਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਬਾਈਬਲ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹੋ ਜਿਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ, ਤੁਸੀਂ ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਅਨੁਵਾਦ ਹੋਵੇ। ਕੌਣ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ?
ਇਹ ਜਾਣਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਸਹੀ ਹੈ। ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਯਕੀਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
ਚੰਗੀ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ-ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਸੰਸਕਰਣ ਵਿੱਚ ਵੀ ਕਈ ਹੋਰ ਉਪਕਰਨ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਪਾਠਕ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅਨੁਕੂਲ ਇੱਕ ਚੁਣਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋ ਸਕਣ।
ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦਕ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕਿਵੇਂ ਕਰਦੇ ਹਨ।
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਸੀਹੀ ਅਤੇ ਬਾਈਬਲ ਪਾਠਕ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਬਾਰੇ ਬਹਿਸ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਕੁਝ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ KJV ਹੈ, ਕੁਝ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ NASB ਹੈ।
ਇਸ ਲੇਖ ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ ਕਿ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਕਿਹੜੇ ਅਨੁਵਾਦ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਹੀ ਹਨ।
ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਹਿਬਰੂ, ਅਰਾਮੀ ਅਤੇ ਯੂਨਾਨੀ ਗ੍ਰੰਥਾਂ ਤੋਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦੱਸਿਆ ਹੈ ਕਿ ਬਾਈਬਲ ਦੀ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਹਿਬਰੂ, ਅਰਾਮੀ ਅਤੇ ਯੂਨਾਨੀ ਹੈ ਨਾ ਕਿ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ।
ਕਿਹੜਾ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ ਮੂਲ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨੇੜੇ ਹੈ?
ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਗੁੰਝਲਤਾ ਬਾਰੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੀ ਜਾਣਿਆ ਅਤੇ ਸਮਝਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਬਾਰੇ ਕਹਿਣਾ, ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣਾ ਵੀ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਦੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅਨੁਵਾਦ ਦਰਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
ਪਹਿਲੇ ਨੂੰ ਸ਼ਬਦ-ਲਈ-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ, ਰਸਮੀ ਸਮਾਨਤਾ, ਜਾਂ "ਸ਼ਾਬਦਿਕ" ਸਮਾਨਤਾ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਸ਼ਬਦ-ਲਈ-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਅਸਲ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਜਿੰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ ਨੇੜੇ ਹੋਣਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਕਿਸੇ ਵੀ ਯੂਨਾਨੀ ਜਾਂ ਹਿਬਰੂ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਜਿੰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਹੈ।
ਦੂਜੀ ਪਹੁੰਚ ਵਿਚਾਰ ਜਾਂ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਸਮਾਨਤਾ ਲਈ ਵਿਚਾਰ ਹੈ। ਇਹ ਪਹੁੰਚ ਉਸ ਵਿਚਾਰ ਦੇ ਜਿੰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ ਨੇੜੇ ਜਾਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਮੂਲ ਲੇਖਕ ਵਿਅਕਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ।
ਹਰੇਕ ਪਹੁੰਚ ਦਾ ਆਪਣਾ ਹੈ ਫਾਇਦੇ ਅਤੇ ਨੁਕਸਾਨ, ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਅਨੁਵਾਦ ਦੋਨਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸੱਚਾ ਸੁਮੇਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ਕੀ ਕਿੰਗ ਜੇਮਜ਼ ਮੂਲ ਬਾਈਬਲ ਹੈ?
ਕਿੰਗ ਜੇਮਜ਼ ਵਰਜ਼ਨ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਬਾਈਬਲ ਹੈ ਅਤੇ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ 1611 ਵਿੱਚ 47 ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਜੋ ਚਰਚ ਆਫ਼ ਇੰਗਲੈਂਡ ਦੇ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ ਸਨ।
ਇਸ ਨੂੰ ਹੁਣ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਈਸਾਈਆਂ ਦੁਆਰਾ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਇਸਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਪਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਬਲਕਿ ਇਸਦੀ ਸਾਹਿਤਕ ਸ਼ੈਲੀ ਕਾਰਨ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਕੁਝ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੋਰ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ਵਿਲੀਅਮ ਟਿੰਡੇਲ ਦਾ ਯੂਨਾਨੀ ਅਤੇ ਹਿਬਰੂ ਸਰੋਤਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿੰਗ ਜੇਮਜ਼ ਸੰਸਕਰਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੈ। ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਦਾ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਅਨੁਵਾਦ ਟਿੰਡੇਲ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਜਿਸਨੂੰ ਉਸਦੇ ਕੰਮ ਕਰਕੇ ਮੌਤ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ।
ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ: ਸੰਪੂਰਨਤਾ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੇ ਨਾਲ 17 ਮੁਫਤ Bibleਨਲਾਈਨ ਬਾਈਬਲ ਕੋਰਸ
ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ
ਅੱਜ-ਕੱਲ੍ਹ ਬਾਜ਼ਾਰ ਵਿਚ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅਨੁਵਾਦ ਹਨ। ਇਹ ਭਾਗ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਕਸਦ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ।
ਸ਼ਾਬਦਿਕ
ਇੱਕ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਜਾਂ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਨੁਵਾਦ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਵਿਕਲਪ ਹੈ ਜੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਮੁਹਾਰਤ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜੋ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਸੰਸਕਰਣ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਸਲ ਦੇ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਹੈ।
ਦੋ ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਨਿਊ ਅਮਰੀਕਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਬਾਈਬਲ (NASB) ਅਤੇ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਸਟੈਂਡਰਡ ਵਰਜ਼ਨ (ESV) ਹਨ।
ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਸਮਾਨ
ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਸਮਾਨ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਵਿਚਾਰ-ਲਈ-ਭਾਵੇਂ ਅਨੁਵਾਦ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ ਜੋ ਹਰ ਸ਼ਬਦ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਅਰਥ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਮੈਸੇਜ ਅਤੇ ਨਿਊ ਲਾਈਫ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਦੋ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਹਨ (NLT)।
ਪੈਰਾਫ੍ਰੇਜ਼ ਅਨੁਵਾਦ
ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਆਧੁਨਿਕ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਮੀਕਰਨਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਸਾਹਿਤਕ ਸ਼ੈਲੀ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰਤਾ ਨੂੰ ਵਿਅਕਤ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜੋ ਅੱਜ ਪੜ੍ਹਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਲਿਵਿੰਗ ਬਾਈਬਲ ਅਜਿਹੀ ਹੀ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਣ ਹੈ (TLB)।
ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਚਾਰਟ
ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਅਤੇ ਭਰੋਸੇਯੋਗਤਾ ਦੀ ਬਹੁਤ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤਸਵੀਰ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।
ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਭ ਤੋਂ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਇੱਕ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਚੰਗੇ ਅਤੇ ਨੁਕਸਾਨ ਦੀ ਇੱਕ ਸੂਚੀ ਹੈ।
ਨਿੱਜੀ ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਜਨਤਕ ਉਪਾਸਨਾ ਲਈ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਕਿਹੜੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਲੋੜਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਹੋਵੇ, ਤੁਹਾਡੇ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਵੀ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਸਭ ਤੋਂ ਸਹੀ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ
ਕੁਝ ਬਾਈਬਲ ਵਿਦਵਾਨ ਮੰਨਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਸਮੇਂ ਯਹੂਦੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਬੋਲੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਨਹੀਂ ਸਨ।
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਕਿਹੜਾ ਸੰਸਕਰਣ ਸਭ ਤੋਂ ਸਟੀਕ ਹੈ, ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਈ ਕਾਰਕ ਹਨ। ਕੁਝ ਵਿਦਵਾਨ ਦਲੀਲ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਬਰਾਨੀ ਅਤੇ ਅਰਾਮੀ ਹੱਥ-ਲਿਖਤਾਂ ਯੂਨਾਨੀ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਹੀ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਲਿਖੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ।
ਹਾਲਾਂਕਿ, ਦੂਜੇ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਦਾ ਦਲੀਲ ਹੈ ਕਿ ਇਬਰਾਨੀ ਪਾਠ ਹਮੇਸ਼ਾ ਯੂਨਾਨੀ ਪਾਠ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਤਰਜੀਹਾਂ 'ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਕੁਝ ਵਿਦਵਾਨ ਮੰਨਦੇ ਹਨ ਕਿ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਇਕ ਸ਼ੈਲੀ ਦੂਜੀ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਹੀ ਹੈ। ਦੂਸਰੇ ਦਲੀਲ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ ਦੂਜੇ ਨਾਲੋਂ ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਆਪਣੇ ਗੁਣ ਅਤੇ ਨੁਕਸਾਨ ਹਨ।
ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੰਸਕਰਣ ਉਪਲਬਧ ਹਨ, ਹਰੇਕ ਸੰਸਕਰਣ ਦੇ ਆਪਣੇ ਫਾਇਦੇ ਅਤੇ ਨੁਕਸਾਨ ਹਨ, ਇਸਲਈ ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਵਾਦ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਇੱਕ ਚੁਣਨਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ।
ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ: 25 ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਅਤੇ ਉੱਤਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਮੁਫ਼ਤ ਬਾਈਬਲ ਸਟੱਡੀ ਪਾਠ
ਸਭ ਤੋਂ ਸਹੀ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ
- ਕਿੰਗ ਜੇਮਜ਼ ਵਰਯਨ (KJV)
- ਨਿਊ ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਵਰਜ਼ਨ (ਐਨ ਆਈ ਵੀ)
- ਨਵਾਂ ਕਿੰਗ ਜੇਮਜ਼ ਵਰਜ਼ਨ (NKJV)
- ਐਂਪਲੀਫਾਈਡ ਬਾਈਬਲ (AMP)
- ਇੰਗਲਿਸ਼ ਸਟੈਂਡਰਡ ਵਰਜ਼ਨ (ਈਐਸਵੀ)
- ਨਿ American ਅਮਰੀਕਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਬਾਈਬਲ (ਐਨਏਐਸਬੀ)
- ਨਵਾਂ ਸੋਧਿਆ ਮਿਆਰੀ ਸੰਸਕਰਣ (NRSV)
- ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਸਟੈਂਡਰਡ ਵਰਜ਼ਨ (ਆਰ ਐਸ ਵੀ)
- ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਮਿਆਰੀ ਸੰਸਕਰਣ (ISV)
- ਕ੍ਰਿਸ਼ਚੀਅਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਬਾਈਬਲ (CSB)
- ਨਵਾਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ (NET)
- ਨਵਾਂ ਲਾਈਵ ਅਨੁਵਾਦ (NLT)
- ਹੋਲਮੈਨ ਕ੍ਰਿਸਚੀਅਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਬਾਈਬਲ (HCSB)
- ਆਮ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਬਾਈਬਲ (ਸੀਈਬੀ)
- ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ ਅਨੁਵਾਦ (GW)
1. ਕਿੰਗ ਜੇਮਜ਼ ਵਰਜ਼ਨ (KJV)
ਕਿੰਗ ਜੇਮਜ਼ ਵਰਜ਼ਨ ਸਭ ਤੋਂ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਅਤੇ ਸਹੀ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰਤ ਸੰਸਕਰਣ ਵਜੋਂ ਵੀ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਦਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਚਰਚ ਆਫ਼ ਇੰਗਲੈਂਡ ਲਈ ਈਸਾਈ ਬਾਈਬਲ.
KJV ਦਾ ਅਧਿਕਾਰਤ ਸੰਸਕਰਣ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਯੂਨਾਨੀ, ਹਿਬਰੂ ਅਤੇ ਅਰਾਮੀ ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਐਪੋਕ੍ਰਿਫਾ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਯੂਨਾਨੀ ਅਤੇ ਲਾਤੀਨੀ ਲਿਖਤਾਂ ਤੋਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਮਾਸੋਰੇਟਿਕ ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੇ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਕਸਟਸ ਰੀਸੈਪਟਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਸੀ।
ਅਪੋਕ੍ਰੀਫਾ ਦੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਯੂਨਾਨੀ ਸੈਪਟੁਜਿੰਟ ਅਤੇ ਲਾਤੀਨੀ ਵੁਲਗੇਟ ਦੀਆਂ ਹਨ। ਕਿੰਗ ਜੇਮਜ਼ ਵਰਜ਼ਨ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੇ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਨੁਵਾਦ (ਰਸਮੀ ਸਮਾਨਤਾ) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ।
ਕੇਜੇਵੀ ਅਸਲ ਵਿੱਚ 1611 ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ 1769 ਵਿੱਚ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਕੇਜੇਵੀ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ।
2. ਨਵਾਂ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸੰਸਕਰਣ (NIV)
ਨਿਊ ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਸੰਸਕਰਣ (NIV) ਇੱਕ ਹੋਰ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ ਜੋ ਬਾਈਬਲ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਿਲੱਖਣ ਅਤੇ ਮੂਲ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ।
ਮੁੱਖ ਅਨੁਵਾਦ ਟੀਮ ਵਿੱਚ 15 ਬਾਈਬਲ ਵਿਦਵਾਨ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਟੀਚਾ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹੋਰ ਆਧੁਨਿਕ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਲਿਆਉਣਾ ਹੈ।
NIV ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਤੇ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਇਸ ਲਈ, NIV ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗਤਾ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਸੁਮੇਲ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤਮ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਯੂਨਾਨੀ, ਹਿਬਰੂ ਅਤੇ ਅਰਾਮੀ ਬਾਈਬਲਾਂ ਦੀਆਂ ਹੱਥ-ਲਿਖਤਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਓਲਡ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਨੂੰ ਬਿਬਲੀਆ ਹੇਬ੍ਰਾਇਕਾ ਸਟਟਗਾਰਟੈਂਸੀਆ ਦੇ ਮਾਸੋਰੇਟਿਕ ਇਬਰਾਨੀ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਨਵਾਂ ਨੇਮ ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀ ਅਤੇ ਨੇਸਲੇ-ਓਰਾਨ ਦੇ ਕੋਮੇ ਗ੍ਰੀਕ ਐਡੀਸ਼ਨ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
ਪੂਰੀ ਬਾਈਬਲ 1978 ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ 1984 ਅਤੇ 2011 ਵਿੱਚ ਸੋਧੀ ਗਈ ਸੀ।
3. ਨਵਾਂ ਕਿੰਗ ਜੇਮਸ ਵਰਜ਼ਨ (NKJV)
ਨਵਾਂ ਕਿੰਗ ਜੇਮਜ਼ ਵਰਜ਼ਨ ਕਿੰਗ ਜੇਮਸ ਵਰਜ਼ਨ (ਕੇਜੇਵੀ) ਦੇ 1769 ਸੰਸਕਰਣ ਦਾ ਇੱਕ ਸੋਧਿਆ ਹੋਇਆ ਸੰਸਕਰਣ ਹੈ। ਅਗਲੇ ਸੰਸਕਰਣ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਅਤੇ ਸਪਸ਼ਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ KJV ਵਿੱਚ ਬਦਲਾਅ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ।
ਇਹ 130 ਬਾਈਬਲੀ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਪਾਦਰੀ ਅਤੇ ਧਰਮ ਸ਼ਾਸਤਰੀ ਇੱਕ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਨਾਲ.
ਥਾਮਸ ਨੈਲਸਨ ਨੇ 1982 ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ NKJV ਬਾਈਬਲ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ। NKJV ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਸੱਤ ਸਾਲ ਲੱਗੇ।
4. ਐਂਪਲੀਫਾਈਡ ਬਾਈਬਲ (AMP)
ਐਂਪਲੀਫਾਈਡ ਬਾਈਬਲ ਜ਼ੋਂਡਰਵਨ ਅਤੇ ਲੌਕਮੈਨ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ।
AMP ਇੱਕ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰਤ ਸਮਾਨ ਹੈ ਜੋ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਜੋੜਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਪੱਸ਼ਟਤਾ ਜੋੜਦਾ ਹੈ।
ਐਂਪਲੀਫਾਈਡ ਬਾਈਬਲ ਅਮਰੀਕਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਵਰਜ਼ਨ (1901 ਐਡੀਸ਼ਨ) ਦਾ ਇੱਕ ਸੋਧਿਆ ਹੋਇਆ ਸੰਸਕਰਣ ਹੈ। ਪੂਰੀ ਬਾਈਬਲ 1965 ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ 1987 ਅਤੇ 2015 ਵਿੱਚ ਸੋਧੀ ਗਈ ਸੀ।
ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਵਧੇ ਹੋਏ ਸੰਸਕਰਣ ਵਿੱਚ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਹਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਵਿਆਖਿਆਤਮਕ ਨੋਟਸ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਬਾਈਬਲ ਅਧਿਐਨ ਲਈ ਸੰਪੂਰਣ ਹੈ।
5. ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਮਿਆਰੀ ਸੰਸਕਰਣ (ESV)
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਧੁਨਿਕ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੀ ਅਤੇ ਕ੍ਰਾਸਵੇਅ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਬਾਈਬਲ ਬਾਈਬਲ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸੰਸਕਰਣ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ।
ESV ਦੂਜੇ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸੰਸਕਰਣ (RSV) ਦਾ ਇੱਕ ਡੈਰੀਵੇਟਿਵ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ 100 ਤੋਂ ਵੱਧ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਈਵੈਂਜਲੀਕਲ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਦਰੀ ਦੇ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।
ESV ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀਜ਼ (USB) ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ ਅਤੇ 2012 - ਨੋਵਮ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟਮ ਗ੍ਰੀਸ ਦਾ 28ਵਾਂ ਸੰਸਕਰਣ ਹੈਬਰੂ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਮਾਸੋਰੇਟਿਕ ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ; 1995 - ਬਿਬਲੀਆ ਹੇਬਰਾਕਾ ਸਟੱਟਗਾਰਟੈਂਸੀਆ ਦਾ 5ਵਾਂ ਸੰਸਕਰਨ, ਅਤੇ 2014 ਗ੍ਰੀਕ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿੱਚ ਯੂਨਾਨੀ ਪਾਠ (5ਵਾਂ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਸੰਸਕਰਣ)
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਮਿਆਰੀ ਸੰਸਕਰਣ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ 2001 ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ 2007, 2011 ਅਤੇ 2016 ਵਿੱਚ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ: 9 ਮੁਫਤ ਪੇਂਟੇਕੋਸਟਲ ਬਾਈਬਲ ਕਾਲਜ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
6. ਨਿਊ ਅਮਰੀਕਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਬਾਈਬਲ (NASB)
ਨਿਊ ਅਮਰੀਕਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਬਾਈਬਲ (NASB) ਨੂੰ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਸਿਰਫ਼ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਨਿਊ ਅਮਰੀਕਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਬਾਈਬਲ (NASB) ਲਾਕਮੈਨ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਅਮਰੀਕਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਵਰਜ਼ਨ (ASV) ਦਾ ਇੱਕ ਸੋਧਿਆ ਹੋਇਆ ਸੰਸਕਰਣ ਹੈ।
NASB ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਮੂਲ ਇਬਰਾਨੀ, ਅਰਾਮੀ ਅਤੇ ਯੂਨਾਨੀ ਪਾਠਾਂ ਤੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
ਪੁਰਾਣਾ ਨੇਮ ਰੁਡੋਲਫ ਕੀਫਰ ਦੀ ਇਬਰਾਨੀ ਬਾਈਬਲ ਅਤੇ ਮ੍ਰਿਤ ਸਾਗਰ ਪੋਥੀਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਸੀ। ਸੰਸਕਰਣ ਦਾ 1995 ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਬਿਬਲੀਆ ਹੇਬ੍ਰਾਇਕਾ ਸਟਟਗਾਰਟੈਂਸੀਆ ਨਾਲ ਸਲਾਹ ਕਰਕੇ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
ਈਬਰਹਾਰਡ ਨੇਸਲੇ ਦੁਆਰਾ ਗ੍ਰੀਕ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਤੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਨਵਾਂ ਨੇਮ; 23ਵਾਂ ਐਡੀਸ਼ਨ 1971 ਅਤੇ 26ਵਾਂ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਐਡੀਸ਼ਨ 1995।
ਪੂਰੀ NASB ਬਾਈਬਲ 1971 ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਐਡੀਸ਼ਨ 1995 ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
7. ਨਵਾਂ ਸੋਧਿਆ ਮਿਆਰੀ ਸੰਸਕਰਣ (NRSV)
ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸੰਸਕਰਣ 1989 ਵਿੱਚ ਨੈਸ਼ਨਲ ਕੌਂਸਲ ਆਫ਼ ਚਰਚ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਨਵੇਂ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸੰਸਕਰਣ (NRSV) ਦਾ ਪਿਛਲਾ ਸੰਸਕਰਣ ਹੈ।
NRSV ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਮੁੜ-ਲਿਖਣ ਦੇ ਨਾਲ ਰਸਮੀ ਸਮਾਨਤਾ (ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਨੁਵਾਦ) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਨਿਰਪੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ।
ਪੁਰਾਣਾ ਨੇਮ ਮ੍ਰਿਤ ਸਾਗਰ ਸਕ੍ਰੌਲਸ ਅਤੇ ਵਲਗੇਟ-ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਸੈਪਟੁਜਿੰਟ (ਰਹਿਲਫਸ) ਦੇ ਨਾਲ ਬਿਬਲੀਆ ਹੇਬ੍ਰਾਇਕਾ ਸਟਟਗਾਰਟੈਂਸੀਆ ਤੋਂ ਆਇਆ ਹੈ। ਨਿਊ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਗ੍ਰੀਕ ਨਿਊ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀਜ਼ ਦੇ ਤੀਜੇ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਐਡੀਸ਼ਨ ਅਤੇ ਨੇਸਲੇ-ਐਲੈਂਡ ਨੋਵਮ ਬਾਈਬਲਮ ਗ੍ਰੀਸ ਦੇ 3ਵੇਂ ਸੰਸਕਰਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।
8. ਸੋਧਿਆ ਮਿਆਰੀ ਸੰਸਕਰਣ (RSV)
ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸੰਸਕਰਣ ਅਮਰੀਕੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸੰਸਕਰਣ (1901 ਐਡੀਸ਼ਨ) ਦਾ ਇੱਕ ਲਾਇਸੰਸਸ਼ੁਦਾ ਸੰਸਕਰਣ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਕ੍ਰਾਈਸਟ ਦੀ ਨੈਸ਼ਨਲ ਕੌਂਸਲ ਆਫ਼ ਚਰਚ ਦੁਆਰਾ 1952 ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
ਯਸਾਯਾਹ ਦੇ ਮ੍ਰਿਤ ਸਾਗਰ ਪੋਥੀਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਇਹ ਪਹਿਲਾ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ। ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਨੋਵਮ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟਮ ਗ੍ਰੀਸ ਤੋਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਬਿਬਲੀਆ ਹੇਬ੍ਰੈਕਾ ਸਟੁਟਗਾਰਟੈਂਸੀਆ ਤੋਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਇਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦਾ ਮ੍ਰਿਤ ਸਾਗਰ ਸਕ੍ਰੋਲ ਅਤੇ ਸੈਪਟੁਏਜੈਂਟ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਸੀਮਤ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੈ।
ਆਰਐਸਵੀ ਦੀ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੇ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿਧੀ ਨੂੰ ਅਪਣਾਇਆ।
9. ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਮਿਆਰੀ ਸੰਸਕਰਣ (ISV)
ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਸਟੈਂਡਰਡ ਵਰਜ਼ਨ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਨਵੀਨਤਮ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ ਜੋ 2011 ਵਿੱਚ ਇਲੈਕਟ੍ਰਾਨਿਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪੂਰਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
ISV ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਰਸਮੀ ਅਤੇ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਸਮਾਨਤਾ ਦੋਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਇਸ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਨੇਮ ਬਿਬਲੀਆ ਹੇਬਰਾਕਾ ਸਟੁਟਗਾਰਟੈਂਸੀਆ ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਹੱਥ-ਲਿਖਤਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਡੈੱਡ ਸਾਗਰ ਸਕਰੋਲਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਨਵਾਂ ਨੇਮ ਨੋਵਮ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟਮ ਗ੍ਰੀਸ ਦੇ 27ਵੇਂ ਸੰਸਕਰਨ ਤੋਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ।
10. ਕ੍ਰਿਸ਼ਚੀਅਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਬਾਈਬਲ (CSB)
ਕ੍ਰਿਸ਼ਚੀਅਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਬਾਈਬਲ ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ ਜੋ ਹੋਲਮੈਨ ਕ੍ਰਿਸ਼ਚੀਅਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਬਾਈਬਲ (HCSB) ਦੇ 2009 ਦੇ ਸੰਸਕਰਨ ਦੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਸੰਸਕਰਨ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਸਹੀ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ, ਇਹ B&H ਪਬਲਿਸ਼ਿੰਗ ਗਰੁੱਪ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
ਅਨੁਵਾਦ ਕੰਟਰੋਲ ਬੋਰਡ ਨੇ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ HCSB ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।
CSBs ਅਨੁਕੂਲ ਮੇਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਬਣਾਏ ਗਏ ਹਨ, ਰਸਮੀ ਮੇਲ ਅਤੇ ਕਾਰਜਸ਼ੀਲ ਮੇਲ ਵਿਚਕਾਰ ਸੰਤੁਲਨ।
ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਮੂਲ ਇਬਰਾਨੀ, ਯੂਨਾਨੀ ਅਤੇ ਅਰਾਮੀ ਲਿਖਤਾਂ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਹੈ। ਪੁਰਾਣਾ ਨੇਮ ਸਟਟਗਾਰਟਨ ਹਿਬਰੂਜ਼ (5ਵਾਂ ਐਡੀਸ਼ਨ) ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
ਨਵਾਂ ਨੇਮ ਨੋਵਮ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟਮ ਗ੍ਰੀਸ ਦੇ 28ਵੇਂ ਸੰਸਕਰਨ ਅਤੇ ਸੰਯੁਕਤ ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀਜ਼ ਦੇ 5ਵੇਂ ਸੰਸਕਰਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।
CSB ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ 2017 ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ 2020 ਵਿੱਚ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ: 9 ਮੁਫਤ ਬਾਈਬਲ ਡਿਗਰੀ ਪੱਤਰ ਵਿਹਾਰ ਕੋਰਸ
11. ਨਵਾਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ (NET)
ਨਵਾਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਿਲੱਖਣ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਸੋਧ ਜਾਂ ਅੱਪਡੇਟ।
ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਉਪਲਬਧ ਇਬਰਾਨੀ, ਅਰਾਮੀ ਅਤੇ ਯੂਨਾਨੀ ਲਿਖਤਾਂ ਤੋਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
NET 25 ਬਾਈਬਲੀ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਦੁਆਰਾ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਸਮਾਨਤਾ ਵਿਧੀ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਇੱਕ ਕੰਮ ਸੀ।
ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਅਸਲ ਵਿੱਚ 2005 ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ 2017 ਅਤੇ 2019 ਵਿੱਚ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।
12. ਨਵਾਂ ਲਾਈਵ ਅਨੁਵਾਦ (NLT)
ਨਿਊ ਲਿਵਿੰਗ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਲਿਵਿੰਗ ਬਾਈਬਲ ਰੀਵਿਜ਼ਨ (TLB) ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਯਤਨਾਂ ਦੇ ਫਲਸਰੂਪ NLT ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਹੋਈ।
NLT ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਰਸਮੀ ਸਮਾਨਤਾ (ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਨੁਵਾਦ) ਅਤੇ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਸਮਾਨਤਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ 90 ਤੋਂ ਵੱਧ ਬਾਈਬਲ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਦੀ ਰਚਨਾ ਹੈ।
ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਬਰਾਨੀ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਮਾਸੋਰੇਟਿਕ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ; ਹਿਬਰੂਜ਼ ਸਟਟਗਾਰਟ ਦਾ 1977 ਐਡੀਸ਼ਨ। ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਨਿਊ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਗ੍ਰੀਕ ਅਤੇ ਨੇਸਲੇ-ਏਲੈਂਡ ਨੋਵਮ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਗ੍ਰੀਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
NLT ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ 1996 ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ 2004 ਅਤੇ 2015 ਵਿੱਚ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।
13. ਹੋਲਮੈਨ ਕ੍ਰਿਸਚੀਅਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਬਾਈਬਲ (HCSB)
ਸਭ ਤੋਂ ਸਹੀ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ, ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦ ਜਿਸ ਨੂੰ ਵਿਚਾਰਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਉਹ ਹੈ ਹੋਲਮੈਨ ਕ੍ਰਿਸ਼ਚੀਅਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਬਾਈਬਲ।
ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ 1999 ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਅਤੇ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਸੰਪੂਰਨ ਸੰਸਕਰਣ 2004 ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
HCSB ਅਨੁਵਾਦ ਕਮੇਟੀ ਦਾ ਕੰਮ ਰਸਮੀ ਸਮਾਨਤਾ ਅਤੇ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਸਮਾਨਤਾ ਵਿਚਕਾਰ ਸੰਤੁਲਨ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ। "ਅਨੁਕੂਲ ਸਮਾਨਤਾ" ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਇਸ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਨਾਮ ਹੈ
ਐਚਸੀਐਸਬੀ ਨੂੰ ਬਿਬਲੀਆ ਹੇਬ੍ਰਾਇਕਾ ਸਟਟਗਾਰਟੈਂਸੀਆ ਦੇ 5ਵੇਂ ਸੰਸਕਰਨ, 27ਵੇਂ ਸੰਸਕਰਨ ਅਤੇ ਯੂਬੀਐਸ ਗ੍ਰੀਕ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਤੋਂ ਵਿਕਸਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
14. ਆਮ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬਾਈਬਲ (CEB)
ਕ੍ਰਿਸ਼ਚੀਅਨ ਰਿਸੋਰਸ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਕਾਰਪੋਰੇਸ਼ਨ (CRDC) ਨੇ ਕਾਮਨ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ।
CEB ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ Nestle-Aland ਗ੍ਰੀਕ ਨਿਊ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਦੇ 27ਵੇਂ ਸੰਸਕਰਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਪਰੰਪਰਾਗਤ ਮਾਸੋਰੇਟਿਕ ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬਿਬਲੀਆ ਹੇਬ੍ਰਾਇਕਾ ਸਟਟਗਾਰਟੈਂਸੀਆ ਦਾ 4ਵਾਂ ਸੰਸਕਰਣ ਅਤੇ ਬਿਬਲੀਆ ਹੇਬਰਾਇਕਾ ਕੁਇੰਟਾ ਦਾ 5ਵਾਂ ਸੰਸਕਰਨ ਤੋਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
ਐਪੋਕ੍ਰਿਫਾ ਲਈ, ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੇ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਅਧੂਰੇ ਗੌਟਿੰਗਨ ਸੇਪਟੁਜਿੰਟ ਅਤੇ ਰਾਲਫ਼ਜ਼ ਸੇਪਟੁਜਿੰਟ (2005) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ।
CEB ਦੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਸਮਾਨਤਾ ਅਤੇ ਰਸਮੀ ਸਮਾਨਤਾ ਵਿਚਕਾਰ ਸੰਤੁਲਨ ਕਾਇਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ 120 ਵੱਖ-ਵੱਖ ਚਰਚਾਂ ਦੇ 25 ਖੋਜਕਰਤਾਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
15. ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ ਅਨੁਵਾਦ (GW)
ਗੌਡਜ਼ ਵਰਡ ਟੂ ਦ ਨੇਸ਼ਨਜ਼ ਸੋਸਾਇਟੀ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ।
ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ "ਨੇੜਲੇ ਕੁਦਰਤੀ ਬਰਾਬਰ" ਅਨੁਵਾਦ ਸਿਧਾਂਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹਿਬਰੂ, ਅਰਾਮੀ ਅਤੇ ਅਸ਼ਲੀਲ ਯੂਨਾਨੀ ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
ਨਵਾਂ ਨੇਮ ਨੈਸਲੇ-ਏਲੈਂਡ ਗ੍ਰੀਕ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦੇ 27ਵੇਂ ਸੰਸਕਰਨ ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਬਿਬਲੀਆ ਹੇਬਰਾਕਾ ਸਟੁਟਗਾਰਟੈਂਸੀਆ ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਦਾ ਸਰੋਤ ਹੈ। ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ 1995 ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ
ਹੇਠਾਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸੂਚੀ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨ, ਬਾਈਬਲ ਪੜ੍ਹਨ, ਖੋਜ ਕਰਨ ਜਾਂ ਮਦਦ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਉਹ ਅਨੁਵਾਦ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਹੋ।
ਸਭ ਤੋਂ ਸਹੀ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੀ ਉੱਪਰ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ; ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਅਨੁਵਾਦ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ:
- ਕਿੰਗ ਜੇਮਜ਼ ਵਰਯਨ (KJV)
- ਨਵਾਂ ਕਿੰਗ ਜੇਮਜ਼ ਵਰਜ਼ਨ (NKJV)
- ਇੰਗਲਿਸ਼ ਸਟੈਂਡਰਡ ਵਰਜ਼ਨ (ਈਐਸਵੀ)
- ਨਿਊ ਲਿਵਿੰਗ ਅਨੁਵਾਦ (NLT)
- ਨਿਊ ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਵਰਜ਼ਨ (ਐਨ ਆਈ ਵੀ)
- ਨਿ American ਅਮਰੀਕਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਬਾਈਬਲ (ਐਨਏਐਸਬੀ)
- ਹੋਲਮੈਨ ਕ੍ਰਿਸਚੀਅਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਬਾਈਬਲ (HCSB)
- ਨਵਾਂ ਸੈਂਚੁਰੀ ਵਰਜ਼ਨ (ਐਨਸੀਵੀ)
- ਨਵੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬਾਈਬਲ (NEB)
- ਅਮਰੀਕੀ ਮਿਆਰੀ ਵਰਜਨ (ਈਐਸਵੀ)
- ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਬਾਈਬਲ (GNB) / ਅੱਜ ਦਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸੰਸਕਰਣ (TEV)
- ਚੜ੍ਹਦਾ (amp)
- ਅੱਜ ਦਾ ਨਵਾਂ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸੰਸਕਰਣ (TNIV)
- ਨਵਾਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ (NET)
- ਲੈਕਸਹੈਮ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਬਾਈਬਲ (LEB)
- ਨਵਾਂ ਸੋਧਿਆ ਮਿਆਰੀ ਸੰਸਕਰਣ (NRSV)
- ਆਮ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਬਾਈਬਲ (ਸੀਈਬੀ)
- ਨਵਾਂ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਪਾਠਕ ਸੰਸਕਰਣ (NIRV)
- ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਆਸਾਨ ਸੰਸਕਰਣ (ERV)
- ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਸਟੈਂਡਰਡ ਵਰਜ਼ਨ (ਆਰ ਐਸ ਵੀ)
- ਸਮਕਾਲੀ ਪੰਜਾਬੀ ਵਰਜਨ (ਦੌਰਾਨ ਇਕੱਠ ਨੂੰ)
- ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ ਅਨੁਵਾਦ (GW)
- ਪੂਰੀ ਯਹੂਦੀ ਬਾਈਬਲ (ਸੀ.ਜੇ.ਬੀ.)
- ਮੂਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (BBE) ਵਿੱਚ ਬਾਈਬਲ
- ਵੌਇਸ ਬਾਈਬਲ (ਆਵਾਜ਼)
- ਬੇਰੀਅਨ ਸਟੱਡੀ ਬਾਈਬਲ (ਬੀਐਸਬੀ)
- ਜੀਵਨ ਦਾ ਰੁੱਖ ਬਾਈਬਲ (TLB)
- 21ਵੀਂ ਸਦੀ ਦਾ ਕਿੰਗ ਜੇਮਜ਼ ਵਰਜ਼ਨ (KJ21)
- ਈਸਾਈ ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਬਾਈਬਲ, ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸੰਸਕਰਣ (CCB)
- ਆਧੁਨਿਕ ਕਿੰਗ ਜੇਮਜ਼ ਵਰਜ਼ਨ (MKJV)
- ਆਧੁਨਿਕ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸੰਸਕਰਣ (MEV)
- ਵਾਈਕਲਿਫ ਬਾਈਬਲ
- ਟਿੰਡੇਲ ਬਾਈਬਲ
- ਕਵਰਡੇਲ ਬਾਈਬਲ
- ਮੱਤੀ ਬਾਈਬਲ
- ਮਹਾਨ ਬਾਈਬਲ
- ਵਿਸ਼ਵ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬਾਈਬਲ (WEB)
- ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ: ਜਾਹ ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਸੰਸਕਰਣ: ਰਸਤਾਫਾਰੀ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਗ੍ਰੰਥ (JIV)
- ਰੱਬ ਦੇ ਨਾਮ ਬਾਈਬਲ (NOG)
- ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬਾਈਬਲ (REB)
- ਲਿਟਰਲ ਸਟੈਂਡਰਡ ਵਰਜ਼ਨ (LSV)
- ਜ਼ੋਰ ਦਿੱਤੀ ਬਾਈਬਲ (EBR)
- ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਬਾਈਬਲ (JB)
- ਡੂਏ-ਰਾਈਮਸ ਬਾਈਬਲ (DRB)
- ਕਵਰਡੇਲ ਬਾਈਬਲ (TCB)
- ਸੰਦੇਸ਼ (ਐਮਐਸਜੀ)
- ਸ਼ੁੱਧ ਸ਼ਬਦ ਬਾਈਬਲ (PWB)
- ਯੰਗਜ਼ ਲਿਟਰਲ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ (YLT)
- 365 ਦਿਨ ਦੀ ਬਾਈਬਲ (365DB)
- ਬਿਸ਼ਪ ਦੀ ਬਾਈਬਲ
- Douay-Rheims ਸੰਸਕਰਣ (DRV)
- ਜੀਨੀਵਾ ਬਾਈਬਲ
- ਕਨਕੋਰਡੈਂਟ ਲਿਟਰਲ ਵਰਜ਼ਨ (CLV)
- ਨਵੀਂ ਅਮਰੀਕੀ ਬਾਈਬਲ (NAB)
- ਲਿਵਿੰਗ ਬਾਈਬਲ (ਟੀ.ਐਲ.ਬੀ.)
ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਛੱਡਣਾ